Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
He steps out of his shoes and reaches down to take off each of his socks , never taking his eyes off me .

Он снимает туфли и тянется вниз, чтобы снять каждый из своих носков, не сводя с меня глаз.
2 unread messages
I am rendered speechless by the look of hunger in his eyes . Wow … to be this wanted by this Greek god . I mirror his actions and step out of my black flats . Suddenly , he reaches for me , backing me up against the wall . Kissing me , my face , my throat , my lips … running his hands through my hair . I feel the cool , smooth tiled wall at my back as he pushes himself against me , so that I ’ m flattened between his heat and the chill of the ceramic . Tentatively , I place my arms on his upper arms , and he groans as I squeeze tightly .

Я потерял дар речи от выражения голода в его глазах. Ух ты… быть таким желанным для этого греческого бога. Я отражаю его действия и выхожу из своих черных балеток. Внезапно он тянется ко мне, прижимая меня к стене. Целует меня, мое лицо, мое горло, мои губы… проводит руками по моим волосам. Я чувствую прохладную, гладкую, выложенную плиткой стену за спиной, когда он прижимается ко мне, так что я расплющиваюсь между его теплом и холодом керамики. Я осторожно кладу руки ему на плечи, и он стонет, когда я крепко сжимаю его.
3 unread messages
“ I want you now . Here … fast , hard , ” he breathes , and his hands are on my thighs , pushing up my skirt . “ Are you still bleeding ? ”

"Я хочу тебя прямо сейчас. Вот… быстро, жестко, — выдыхает он, и его руки лежат на моих бедрах, задирая юбку. — У тебя все еще кровотечение?
4 unread messages
“ No . ” I flush .

"Нет." Я смываю.
5 unread messages
“ Good . ”

"Хороший."
6 unread messages
His thumbs hook over my white cotton panties , and abruptly he drops to his knees as he tugs them off . My skirt is now rucked up so that I ’ m naked from the waist down and panting , wanting . He grabs my hips , pushing me against the wall again , and kisses me at the apex of my thighs . Grabbing my upper thighs , he forces my legs apart . I groan loudly , feeling his tongue circling my clitoris . Oh my . Tipping my head back involuntarily , I moan as my fingers find their way into his hair .

Его большие пальцы хватаются за мои белые хлопчатобумажные трусики, и он резко падает на колени, стягивая их. Моя юбка теперь задрана так, что я обнажена до пояса и задыхаюсь от желания. Он хватает меня за бедра, снова прижимает к стене и целует в верхнюю часть бедер. Схватив меня за верхнюю часть бедер, он раздвигает мои ноги. Я громко стону, чувствуя, как его язык кружит по моему клитору. О боже. Непроизвольно откинув голову назад, я стону, когда мои пальцы проникают в его волосы.
7 unread messages
His tongue is relentless , strong and insistent , washing over me — swirling around and around , again and again — nonstop . It ’ s exquisite , the intensity of feeling — it ’ s almost painful . My body starts to quicken , and he releases me . What ? No ! My breathing is ragged as I pant , gazing at him with delicious anticipation . He grabs my face with both hands , holding me firmly , and he kisses me hard , thrusting his tongue into my mouth so I can taste my arousal .

Его язык безжалостен, силен и настойчив, окутывает меня, кружится вокруг меня снова и снова, без остановки. Это восхитительно, интенсивность чувств – это почти больно. Мое тело начинает ускоряться, и он отпускает меня. Что? Нет! Мое дыхание прерывистое, я тяжело дышу и смотрю на него с восхитительным предвкушением. Он хватает мое лицо обеими руками, крепко удерживая, и крепко целует, засовывая язык мне в рот, чтобы я почувствовала свое возбуждение.
8 unread messages
Unzipping his fly , he frees himself , grabs the backs of my thighs , and lifts me .

Расстегнув молнию на ширинке, он высвобождается, хватает меня за бедра и поднимает.
9 unread messages
“ Wrap your legs around me , baby , ” he commands , his voice urgent , strained .

— Обними меня ногами, детка, — приказывает он настойчивым и напряженным голосом.
10 unread messages
I do as I ’ m told and wrap my arms around his neck , and he moves quickly and sharply , filling me . Ah ! He gasps , and I groan . Holding my behind , his fingers digging into my soft flesh , he begins to move , slowly at first — a steady even tempo … but as his control unravels , he speeds up … faster and faster . Ahhh ! I tip my head back and concentrate on the invading , punishing , heavenly sensation … pushing me , pushing me … onward , higher , up … and when I can take no more , I explode around him , spiraling into an intense , all - consuming orgasm . He lets go with a deep growl , and he buries his head in my neck as he buries himself inside me , groaning loudly and incoherently as he finds his release .

Я делаю, как мне говорят, и обнимаю его за шею, и он движется быстро и резко, наполняя меня. Ах! Он задыхается, а я стону. Держа меня за задницу, его пальцы впиваются в мою мягкую плоть, он начинает двигаться, сначала медленно — в устойчивом, равномерном темпе… но по мере того, как его контроль теряется, он ускоряется… все быстрее и быстрее. Аааа! Я откидываю голову назад и концентрируюсь на вторгающемся, карающем, небесном ощущении… толкающем меня, толкающем меня… вперед, выше, вверх… и когда я не могу больше терпеть, я взрываюсь вокруг него, погружаясь в интенсивный, всепоглощающий оргазм. . Он отпускает меня с глубоким рычанием и зарывается головой мне в шею, погружаясь в меня, громко и бессвязно стонув, находя выход.
11 unread messages
His breathing is erratic , but he kisses me tenderly , not moving , still inside me , and I blink , unseeing , into his eyes . As he comes into focus , he gently pulls out of me , holding me steady while I place my feet on the floor . The bathroom is now cloudy with steam … and hot . I feel overdressed .

Его дыхание прерывистое, но он целует меня нежно, не двигаясь, все еще внутри меня, и я моргаю, не видя, ему в глаза. Когда он приходит в фокус, он осторожно выходит из меня, удерживая меня, пока я ставлю ноги на пол. В ванной сейчас мутно от пара… и жарко. Я чувствую себя слишком одетым.
12 unread messages
“ You seem pleased to see me , ” I murmur with a shy smile .

— Кажется, ты рад меня видеть, — бормочу я с застенчивой улыбкой.
13 unread messages
His lips quirk up . “ Yes , Miss Steele , I think my pleasure is pretty self - evident . Come — let me get you in the shower . ”

Его губы кривятся. «Да, мисс Стил, я думаю, что мое удовольствие вполне очевидно. Пойдем, позволь мне принять тебя в душ.
14 unread messages
He undoes the next three buttons of his shirt , removes the cuff links , tugs it over his head , and discards it on the floor . Taking off his suit pants and boxer briefs , he kicks them to one side .

Он расстегивает следующие три пуговицы на рубашке, снимает запонки, натягивает ее через голову и бросает на пол. Сняв костюмные брюки и боксеры, он отбрасывает их в сторону.
15 unread messages
He begins to undo the buttons on my blouse while I watch him , yearning to reach out and stroke his chest , but I contain myself .

Он начинает расстегивать пуговицы на моей блузке, а я наблюдаю за ним, жажду протянуть руку и погладить его грудь, но сдерживаю себя.
16 unread messages
“ How was your journey ? ” he asks mildly . He seems so much calmer now , his apprehension gone , dissolved by sexual congress .

"Каким был ваш путешествие?" — мягко спрашивает он. Теперь он кажется намного спокойнее, его опасения исчезли, растворившись в сексуальном контакте.
17 unread messages
“ Fine , thank you , ” I murmur , still breathless . “ Thanks once again for first class . It really is a much nicer way to travel . ” I smile shyly at him . “ I have some news , ” I add nervously .

— Хорошо, спасибо, — шепчу я, все еще задыхаясь. «Еще раз спасибо за первый класс. Это действительно гораздо более приятный способ путешествовать». Я застенчиво улыбаюсь ему. — У меня есть новости, — нервно добавляю я.
18 unread messages
“ Oh ? ” He looks down at me as he undoes the last button , slips my blouse down my arms , and throws it on top of his discarded clothes .

"Ой?" Он смотрит на меня сверху вниз, расстегивает последнюю пуговицу, снимает мою блузку с рук и бросает ее поверх своей выброшенной одежды.
19 unread messages
“ I have a job . ”

"У меня есть работа."
20 unread messages
He stills , then smiles at me , his eyes warm and soft .

Он замирает, затем улыбается мне, его глаза теплые и мягкие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому