Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ So the other four , what happened ? ” I ask .

— Итак, остальные четверо, что случилось? Я спрашиваю.
2 unread messages
“ One met someone else . The other three wanted — more . I wasn ’ t in the market for more then . ”

«Один встретил другого. Остальные трое хотели большего. Тогда я не был на рынке большего».
3 unread messages
“ And the others ? ” I press .

"И др?" Я нажимаю.
4 unread messages
He glances at me briefly and just shakes his head .

Он бросает на меня короткий взгляд и просто качает головой.
5 unread messages
“ Just didn ’ t work out . ”

«Просто не получилось».
6 unread messages
Whoa , a bucketload of information to process . I glance in the side mirror of the car , and I notice the soft swell of pink and aquamarine in the sky behind the car . Dawn is following us .

Ого, куча информации, которую нужно обработать. Я смотрю в боковое зеркало машины и замечаю мягкие розовые и бирюзовые волны в небе позади машины. Рассвет следует за нами.
7 unread messages
“ Where are we headed ? ” I ask , perplexed , gazing out at Interstate 95 . We ’ re heading south , that ’ s all I know .

«Куда мы направляемся?» — спрашиваю я в недоумении, глядя на межштатную автомагистраль 95. Мы направляемся на юг, это все, что я знаю.
8 unread messages
“ An airfield . ”

«Аэродром».
9 unread messages
“ We ’ re not going back to Seattle , are we ? ” I gasp , alarmed . I haven ’ t said good - bye to my mom . Jeez , she ’ s expecting us for dinner .

«Мы не собираемся возвращаться в Сиэтл, не так ли?» Я задыхаюсь, встревоженный. Я не попрощался с мамой. Господи, она ждет нас на ужин.
10 unread messages
He laughs . “ No , Anastasia , we ’ re going to indulge in my second favorite pastime . ”

Он смеется. — Нет, Анастейша, мы собираемся предаться моему второму любимому занятию.
11 unread messages
“ Second ? ” I frown at him .

"Второй?" Я хмурюсь на него.
12 unread messages
“ Yep . I told you my favorite this morning . ”

"Ага. Сегодня утром я рассказал тебе о своем фаворите.
13 unread messages
I glance at his glorious profile , frowning , racking my brain .

Я смотрю на его великолепный профиль, хмурюсь и ломаю голову.
14 unread messages
“ Indulging in you , Miss Steele . That ’ s got to be top of my list . Any way I can get you . ”

— Предаюсь вам, мисс Стил. Это должно быть на первом месте в моем списке. Я могу добраться до тебя любым способом.
15 unread messages
Oh .

Ой.
16 unread messages
“ Well , that ’ s quite high up on my list of diverting , kinky priorities , too , ” I mutter , blushing .

— Ну, это тоже довольно высоко в моем списке забавных и странных приоритетов, — бормочу я, краснея.
17 unread messages
“ I ’ m pleased to hear it , ” he mutters dryly .

— Мне приятно это слышать, — сухо бормочет он.
18 unread messages
“ So , airfield ? ”

— Итак, аэродром?
19 unread messages
He grins at me . “ Soaring . ”

Он ухмыляется мне. «Взлет».
20 unread messages
The term rings a vague bell . He ’ s mentioned it before .

Этот термин звучит смутно. Он уже упоминал об этом раньше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому