Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ I miss her , ” I continue . “ She has Bob now . I just hope he can keep an eye on her and pick up the pieces when her harebrained schemes don ’ t go as planned . ” I smile fondly . I haven ’ t seen my mom for so long . Christian is watching me intently , taking occasional sips of his coffee . I really shouldn ’ t look at his mouth . It ’ s unsettling .

— Я скучаю по ней, — продолжаю я. «Теперь у нее есть Боб. Я просто надеюсь, что он сможет присматривать за ней и собирать осколки, когда ее безрассудные планы не пойдут по плану. Я нежно улыбаюсь. Я так давно не видел маму. Кристиан внимательно наблюдает за мной, время от времени делая глотки кофе. Мне действительно не следует смотреть на его рот. Это тревожит.
2 unread messages
“ Do you get along with your stepfather ? ”

— Ты ладишь с отчимом?
3 unread messages
“ Of course . I grew up with him . He ’ s the only father I know . ”

"Конечно. Я вырос вместе с ним. Он единственный отец, которого я знаю».
4 unread messages
“ And what ’ s he like ? ”

«А какой он?»
5 unread messages
“ Ray ? He ’ s … taciturn . ”

«Рэй? Он… молчаливый.
6 unread messages
“ That ’ s it ? ” Grey asks , surprised .

"Вот и все?" — удивленно спрашивает Грей.
7 unread messages
I shrug . What does this man expect ? My life story ?

Я пожимаю плечами. Чего ожидает этот человек? История моей жизни?
8 unread messages
“ Taciturn like his stepdaughter , ” Grey prompts .

«Молчаливый, как его падчерица», — подсказывает Грей.
9 unread messages
I refrain from rolling my eyes at him .

Я воздерживаюсь от того, чтобы закатить на него глаза.
10 unread messages
“ He likes soccer — European soccer especially — and bowling , and fly - fishing , and making furniture . He ’ s a carpenter . Ex - army . ” I sigh .

«Он любит футбол, особенно европейский футбол, боулинг, рыбалку нахлыстом и изготовление мебели. Он плотник. Бывшая армия. Я вздыхаю.
11 unread messages
“ You lived with him ? ”

— Ты жил с ним?
12 unread messages
“ Yes . My mom met Husband Number Three when I was fifteen . I stayed with Ray . ”

"Да. Моя мама встретила мужа номер три, когда мне было пятнадцать. Я остался с Рэем.
13 unread messages
He frowns as if he doesn ’ t understand .

Он хмурится, как будто не понимает.
14 unread messages
“ You didn ’ t want to live with your mom ? ” he asks .

— Ты не хотел жить с мамой? он спрашивает.
15 unread messages
This really is none of his business .

Это действительно не его дело.
16 unread messages
“ Husband Number Three lived in Texas . My home was in Montesano . And … you know , my mom was newly married . ” I stop . My mom never talks about Husband Number Three . Where is Grey going with this ? This is none of his business .

«Муж номер три жил в Техасе. Мой дом находился в Монтесано. И… вы знаете, моя мама недавно вышла замуж. Я остановился. Моя мама никогда не говорит о муже номер три. Куда Грей собирается пойти с этим? Это не его дело.
17 unread messages
Two can play at this game .

В эту игру могут играть двое.
18 unread messages
“ Tell me about your parents , ” I ask .

«Расскажи мне о своих родителях», — спрашиваю я.
19 unread messages
He shrugs .

Он пожимает плечами.
20 unread messages
“ My dad ’ s a lawyer , my mom is a pediatrician . They live in Seattle . ”

«Мой папа юрист, мама педиатр. Они живут в Сиэтле».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому