Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
He sighs .

Он вздыхает.
2 unread messages
“ She died when I was four . I don ’ t really remember her . Carrick has given me some details . I only remember certain things . Please go to sleep . ”

«Она умерла, когда мне было четыре года. Я ее действительно не помню. Каррик сообщил мне некоторые подробности. Я помню только некоторые вещи. Пожалуйста, иди спать».
3 unread messages
“ Good night , Christian . ”

— Спокойной ночи, Кристиан.
4 unread messages
“ Good night , Ana . ”

— Спокойной ночи, Ана.
5 unread messages
And I slip into a dazed and exhausted sleep , dreaming of a four - year - old gray - eyed boy in a dark , scary , miserable place .

И я проваливаюсь в сон, ошеломленный и изнуренный, мечтая о четырехлетнем сероглазом мальчике в темном, страшном, жалком месте.
6 unread messages
* * *

* * *
7 unread messages
There is light everywhere . Bright , warm , piercing light , and I endeavor to keep it at bay for a few more precious minutes . I want to hide , just a few more minutes . But the glare is too strong , and I finally succumb to wakefulness . A glorious Seattle morning greets me — sunshine pouring through the full - height windows and flooding the room with too - bright light . Why didn ’ t we close the blinds last night ? I am in Christian Grey ’ s vast bed minus one Christian Grey .

Везде свет. Яркий, теплый, пронизывающий свет, и я стараюсь сдержать его еще несколько драгоценных минут. Я хочу спрятаться, еще несколько минут. Но яркий свет слишком силен, и я наконец просыпаюсь. Меня встречает великолепное утро Сиэтла — солнечный свет льется через окна во всю высоту и заливает комнату слишком ярким светом. Почему мы не закрыли жалюзи вчера вечером? Я нахожусь в огромной кровати Кристиана Грея, за исключением одного Кристиана Грея.
8 unread messages
I lie back for a moment staring through the windows at the lofty vista of Seattle ’ s skyline . Life in the clouds sure feels unreal . A fantasy — a castle in the air , adrift from the ground , safe from the realities of life — far away from neglect , hunger , and crack - whore mothers . I shudder to think what he went through as a small child , and I understand why he lives here , isolated , surrounded by beautiful , precious works of art — so far removed from where he started … mission statement indeed . I frown because it still doesn ’ t explain why I can ’ t touch him .

Я откинулся на мгновение, глядя через окно на величественный вид на горизонт Сиэтла. Жизнь в облаках кажется нереальной. Фантазия — воздушный замок, оторвавшийся от земли, в безопасности от реалий жизни, вдали от пренебрежения, голода и матерей-наркоманов. Мне содрогается мысль о том, через что он прошел в детстве, и я понимаю, почему он живет здесь, изолированный, окруженный прекрасными, драгоценными произведениями искусства – так далеко от того, с чего он начал… действительно, формулировка миссии. Я хмурюсь, потому что это все еще не объясняет, почему я не могу прикоснуться к нему.
9 unread messages
Ironically , I feel the same up here in his lofty tower . I ’ m adrift from reality . I ’ m in this fantasy apartment , having fantasy sex with my fantasy boyfriend , when the grim reality is he wants a special arrangement , though he ’ s said he ’ ll try more . What does that actually mean ? This is what I need to clarify between us to see if we are still at opposite ends on the seesaw or if we are inching closer together .

По иронии судьбы, я чувствую то же самое здесь, в его высокой башне. Я оторван от реальности. Я нахожусь в этой фантастической квартире, занимаюсь фантазийным сексом со своим фантазийным парнем, хотя мрачная реальность такова, что он хочет особого соглашения, хотя и сказал, что попробует больше. Что это на самом деле означает? Это то, что мне нужно прояснить между нами, чтобы понять, находимся ли мы по-прежнему на противоположных концах качелей или постепенно приближаемся друг к другу.
10 unread messages
I clamber out of bed feeling stiff and , for want of a better expression , well used . Yes , that would be all the sex then . My subconscious purses her lips in disapproval .

Я вылезаю из постели, чувствуя себя одеревенелым и, за неимением лучшего выражения, усталым. Да, тогда это будет весь секс. Мое подсознание неодобрительно поджимает губы.
11 unread messages
I roll my eyes at her , grateful that a certain twitchy - palmed control freak is not in the room , and resolve to ask him about the personal trainer . That ’ s if I sign . My inner goddess glares at me in desperation . Of course you ’ ll sign . I ignore them both , and after a quick trip to the bathroom , I go in search of Christian .

Я закатываю на нее глаза, благодарный, что в комнате нет какого-то дергающегося помешанного на контроле, и решаю спросить его о личном тренере. Это если я подпишу. Моя внутренняя богиня смотрит на меня в отчаянии. Конечно, ты подпишешь. Я игнорирую их обоих и после быстрого похода в ванную отправляюсь на поиски Кристиана.
12 unread messages
He ’ s not in the art gallery , but an elegant middle - aged woman is cleaning in the kitchen area . The sight of her stops me in my tracks . She has short blond hair and clear blue eyes ; she wears a plain white tailored shirt and a navy - blue pencil skirt . She smiles broadly when she sees me .

Его нет в художественной галерее, но элегантная женщина средних лет убирает на кухне. Ее вид останавливает меня. У нее короткие светлые волосы и ясные голубые глаза; она носит простую белую рубашку, сшитую на заказ, и темно-синюю юбку-карандаш. Она широко улыбается, когда видит меня.
13 unread messages
“ Good morning , Miss Steele . Would you like some breakfast ? ” Her tone is warm but businesslike , and I am stunned . Who is this attractive blonde in Christian ’ s kitchen ? I ’ m only wearing Christian ’ s T - shirt . I feel self - conscious and embarrassed by my lack of clothing .

«Доброе утро, мисс Стил. Хотите позавтракать?» Ее тон теплый, но деловой, и я ошеломлен. Кто эта привлекательная блондинка на кухне Кристиана? На мне только футболка Кристиана. Я чувствую себя застенчивым и смущенным из-за отсутствия одежды.
14 unread messages
“ I ’ m afraid you have me at a disadvantage . ” My voice is quiet , unable to hide the anxiety in my voice .

— Боюсь, ты поставишь меня в невыгодное положение. Мой голос тихий, я не могу скрыть тревогу в голосе.
15 unread messages
“ Oh , I ’ m terribly sorry — I ’ m Mrs . Jones , Mr . Grey ’ s housekeeper . ”

«Ой, мне ужасно жаль, я миссис Джонс, экономка мистера Грея».
16 unread messages
Oh .

Ой.
17 unread messages
“ How do you do ? ” I manage .

"Как дела?" Я справляюсь.
18 unread messages
“ Would you like some breakfast , ma ’ am ? ”

— Хотите позавтракать, мэм?
19 unread messages
Ma ’ am !

Мэм!
20 unread messages
“ Just some tea would be lovely , thank you . Do you know where Mr . Grey is ? ”

«Просто чаю было бы здорово, спасибо. Вы знаете, где мистер Грей?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому