“ Part of my role is to look after your needs . You said you wanted me to stay , so here I am . And yet I find you like this . ” He blinks at me , truly bewildered .
«Часть моей роли — заботиться о ваших потребностях. Ты сказал, что хочешь, чтобы я остался, и вот я здесь. И все же я нахожу тебя таким. Он моргает, по-настоящему сбитый с толку.
I shake my head . He narrows his eyes , stands , and leaves the room . I hear him talking to Kate but not what they are saying . He ’ s back a few moments later with pills and a teacup of water .
Я качаю головой. Он щурит глаза, встает и выходит из комнаты. Я слышу, как он разговаривает с Кейт, но не слышу, что они говорят. Через несколько минут он вернулся с таблетками и чашкой воды.
I stare down at my hands . What can I say that I haven ’ t said already ? I want more . I want him to stay because he wants to stay with me , not because I ’ m a blubbering mess , and I don ’ t want him to beat me , is that so unreasonable ?
Я смотрю на свои руки. Что я могу сказать такого, чего еще не сказал? Я хочу больше. Я хочу, чтобы он остался, потому что он хочет остаться со мной, а не потому, что я рыдаю, и я не хочу, чтобы он меня бил, разве это неразумно?
“ Anastasia , you can ’ t tell me what you think I want to hear . That ’ s not very honest , ” he admonishes me . “ How can I trust anything you ’ ve said to me ? ”
«Анастейша, ты не можешь говорить мне то, что, по твоему мнению, я хочу услышать. Это не очень честно», — упрекает он меня. «Как я могу доверять всему, что ты мне сказал?»