“ Just straightforward sex , Anastasia . No toys , no add - ons . ” He shrugs . “ You know … well , actually you don ’ t , but that ’ s what it means . ”
«Просто откровенный секс, Анастейша. Никаких игрушек, никаких дополнений». Он пожимает плечами. — Знаешь… ну, на самом деле это не так, но вот что это значит.
“ Nettle soup , ” the waitress informs us before turning and flouncing back into the kitchen . I don ’ t think she likes to be ignored by Christian . I take a tentative taste . It ’ s delicious . Christian and I look up at each other at the same time with relief . I giggle , and he cocks his head to one side .
«Суп из крапивы», — сообщает нам официантка, прежде чем повернуться и помчаться обратно на кухню. Я не думаю, что ей нравится, когда Кристиан ее игнорирует. Пробую на пробу. Это вкусно. Мы с Кристианом одновременно с облегчением смотрим друг на друга. Я хихикаю, и он склоняет голову набок.
“ Sort of . ” His voice is wary . He frowns for a moment and seems to be engaged in some kind of internal struggle . Then he glances up , a decision made . “ One of my mother ’ s friends seduced me when I was fifteen . ”
"Вроде, как бы, что-то вроде." Его голос насторожен. Он на мгновение хмурится и, кажется, занят какой-то внутренней борьбой. Затем он поднимает взгляд, решение принято. «Один из друзей моей матери соблазнил меня, когда мне было пятнадцать».