Чарльз Диккенс
Чарльз Диккенс

Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

1 unread messages
‘ " Lovely creetur , " ’ repeated Sam .

«Милое создание», — повторил Сэм.
2 unread messages
‘ ‘ Tain ’ t in poetry , is it ? ’ interposed his father .

— Разве это не поэзия? - вмешался его отец.
3 unread messages
‘ No , no , ’ replied Sam .

— Нет, нет, — ответил Сэм.
4 unread messages
‘ Wery glad to hear it , ’ said Mr . Weller . ‘ Poetry ’ s unnat ’ ral ; no man ever talked poetry ‘ cept a beadle on boxin ’ - day , or Warren ’ s blackin ’ , or Rowland ’ s oil , or some of them low fellows ; never you let yourself down to talk poetry , my boy . Begin agin , Sammy . ’

— Очень рад это слышать, — сказал мистер Уэллер. «Поэзия неестественна; никто никогда не говорил стихов, «кроме бидла в день подарков, или черни Уоррена, или масла Роуленда, или некоторых из этих низких парней; никогда не позволяй себе говорить стихи, мой мальчик. Начинай снова, Сэмми. '
5 unread messages
Mr . Weller resumed his pipe with critical solemnity , and Sam once more commenced , and read as follows :

Мистер Уэллер с критической торжественностью возобновил курение трубки, а Сэм снова начал и прочитал следующее:
6 unread messages
‘ " Lovely creetur I feel myself a damned — " ’ ‘ That ain ’ t proper , ’ said Mr . Weller , taking his pipe from his mouth .

- Милое создание, я чувствую себя проклятым... - Это неправильно, - сказал мистер Уэллер, вынимая трубку изо рта.
7 unread messages
‘ No ; it ain ’ t " damned , " ’ observed Sam , holding the letter up to the light , ‘ it ’ s " shamed , " there ’ s a blot there — " I feel myself ashamed . " ’

'Нет; оно не «проклятое», — заметил Сэм, поднеся письмо к свету, — оно «стыдное», там пятно — «Мне стыдно».
8 unread messages
‘ Wery good , ’ said Mr . Weller . ‘ Go on . ’

— Очень хорошо, — сказал мистер Уэллер. 'Продолжать.'
9 unread messages
‘ " Feel myself ashamed , and completely cir — ’ I forget what this here word is , ’ said Sam , scratching his head with the pen , in vain attempts to remember .

-- Мне стыдно, и я совершенно си... -- Я забыл, что это за слово, -- сказал Сэм, почесывая затылок ручкой, в тщетных попытках вспомнить.
10 unread messages
‘ Why don ’ t you look at it , then ? ’ inquired Mr . Weller .

— Почему бы тебе тогда не посмотреть на это? - спросил мистер Уэллер.
11 unread messages
‘ So I am a - lookin ’ at it , ’ replied Sam , ‘ but there ’ s another blot . Here ’ s a " c , " and a " i , " and a " d . " ’

— Итак, я смотрю на это, — ответил Сэм, — но есть еще одно пятно. Вот «с», «и» и «д».
12 unread messages
‘ Circumwented , p ’ raps , ’ suggested Mr . Weller .

— Наверное, обошелся, — предположил мистер Уэллер.
13 unread messages
‘ No , it ain ’ t that , ’ said Sam , ‘ " circumscribed " ; that ’ s it . ’

«Нет, дело не в том, — сказал Сэм, — что это «ограничено»; вот и все.'
14 unread messages
‘ That ain ’ t as good a word as " circumwented , " Sammy , ’ said Mr . Weller gravely .

— Это не такое хорошее слово, как «обошел», Сэмми, — серьезно сказал мистер Уэллер.
15 unread messages
‘ Think not ? ’ said Sam .

— Думаешь, нет? - сказал Сэм.
16 unread messages
‘ Nothin ’ like it , ’ replied his father .

«Ничего подобного», — ответил его отец.
17 unread messages
‘ But don ’ t you think it means more ? ’ inquired Sam .

— Но тебе не кажется, что это значит нечто большее? — спросил Сэм.
18 unread messages
‘ Vell p ’ raps it ’ s a more tenderer word , ’ said Mr . Weller , after a few moments ’ reflection . ‘ Go on , Sammy . ’

«Наверное, это более нежное слово», — сказал мистер Уэллер после нескольких мгновений размышления. — Продолжай, Сэмми.
19 unread messages
‘ " Feel myself ashamed and completely circumscribed in a - dressin ’ of you , for you are a nice gal and nothin ’ but it . " ’

«Чувствую себя пристыженным и совершенно ограниченным в твоем наряде, потому что ты милая девчонка и ничего кроме этого».
20 unread messages
‘ That ’ s a wery pretty sentiment , ’ said the elder Mr . Weller , removing his pipe to make way for the remark .

— Это очень милое чувство, — сказал старший мистер Уэллер, вынимая трубку, чтобы освободить место для замечания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому