Чарльз Диккенс
Чарльз Диккенс

Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

1 unread messages
‘ Wery hard , indeed , I s ’ pose ? ’ said Sam drily .

— Я полагаю, действительно очень тяжело? - сухо сказал Сэм.
2 unread messages
‘ Very , very , Sir , ’ replied Mr . Trotter , without moving a muscle of his face . ‘ But shake hands , Mr . Weller . ’

— Очень, очень, сэр, — ответил мистер Троттер, не двигая ни единого мускула лица. — Но пожмите друг другу руки, мистер Уэллер.
3 unread messages
Sam eyed his companion for a few seconds , and then , as if actuated by a sudden impulse , complied with his request . ‘ How , ’ said Job Trotter , as they walked away , ‘ how is your dear , good master ? Oh , he is a worthy gentleman , Mr . Weller ! I hope he didn ’ t catch cold , that dreadful night , Sir . ’

Сэм несколько секунд смотрел на своего спутника, а затем, словно движимый внезапным порывом, выполнил его просьбу. — Как, — спросил Джоб Троттер, когда они уходили, — как поживает ваш дорогой, добрый хозяин? О, он достойный джентльмен, мистер Уэллер! Надеюсь, сэр, он не простудился в ту ужасную ночь.
4 unread messages
There was a momentary look of deep slyness in Job Trotter ’ s eye , as he said this , which ran a thrill through Mr . Weller ’ s clenched fist , as he burned with a desire to make a demonstration on his ribs . Sam constrained himself , however , and replied that his master was extremely well .

Когда он говорил это, в глазах Джоба Троттера на мгновение мелькнуло глубокое лукавство, от которого дрожь пробежала по сжатым кулакам мистера Уэллера, когда он загорелся желанием устроить демонстрацию в своих ребрах. Однако Сэм сдержался и ответил, что с его хозяином все в порядке.
5 unread messages
‘ Oh , I am so glad , ’ replied Mr . Trotter ; ‘ is he here ? ’

«О, я так рад,» ответил г-н Троттер; 'он здесь?'
6 unread messages
‘ Is yourn ? ’ asked Sam , by way of reply .

«А твой?» — спросил Сэм вместо ответа.
7 unread messages
‘ Oh , yes , he is here , and I grieve to say , Mr . Weller , he is going on worse than ever . ’

— О да, он здесь, и мне прискорбно признаться, мистер Уэллер, что дела у него идут хуже, чем когда-либо. '
8 unread messages
‘ Ah , ah ! ’ said Sam .

'Ах ах! - сказал Сэм.
9 unread messages
‘ Oh , shocking — terrible ! ’

«О, шокирует, ужасно! '
10 unread messages
‘ At a boarding - school ? ’ said Sam .

— В интернате? - сказал Сэм.
11 unread messages
‘ No , not at a boarding - school , ’ replied Job Trotter , with the same sly look which Sam had noticed before ; ‘ not at a boarding - school . ’

«Нет, не в школе-интернате», — ответил Джоб Троттер с тем же лукавым взглядом, который Сэм уже заметил раньше; «Не в школе-интернате».
12 unread messages
‘ At the house with the green gate ? ’ said Sam , eyeing his companion closely .

— В доме с зелеными воротами? - сказал Сэм, пристально глядя на своего спутника.
13 unread messages
‘ No , no — oh , not there , ’ replied Job , with a quickness very unusual to him , ‘ not there .

— Нет, нет, ох, не там, — ответил Иов с необычной для него быстротой, — не там.
14 unread messages

'
15 unread messages
‘ What was you a - doin ’ there ? ’ asked Sam , with a sharp glance . ‘ Got inside the gate by accident , perhaps ? ’

— Что ты там делал? — спросил Сэм, бросив острый взгляд. — Может быть, случайно попал в ворота?
16 unread messages
‘ Why , Mr . Weller , ’ replied Job , ‘ I don ’ t mind telling you my little secrets , because , you know , we took such a fancy for each other when we first met . You recollect how pleasant we were that morning ? ’

«Почему, мистер Веллер, — ответил Джоб, — ​​я не против рассказать вам свои маленькие секреты, потому что, знаете ли, мы так полюбили друг друга, когда впервые встретились. Помнишь, как приятно нам было в то утро?
17 unread messages
‘ Oh , yes , ’ said Sam , impatiently . ‘ I remember . Well ? ’

— О да, — нетерпеливо сказал Сэм. 'Я помню. Хорошо?'
18 unread messages
‘ Well , ’ replied Job , speaking with great precision , and in the low tone of a man who communicates an important secret ; ‘ in that house with the green gate , Mr . Weller , they keep a good many servants . ’

«Ну», — ответил Иов, говоря с большой точностью и тихим тоном человека, сообщающего важную тайну; — В этом доме с зелеными воротами, мистер Уэллер, держат немало слуг.
19 unread messages
‘ So I should think , from the look on it , ’ interposed Sam .

— Так я и должен думать, судя по всему, — вмешался Сэм.
20 unread messages
‘ Yes , ’ continued Mr . Trotter , ‘ and one of them is a cook , who has saved up a little money , Mr . Weller , and is desirous , if she can establish herself in life , to open a little shop in the chandlery way , you see . ’ ‘ Yes . ’

- Да, - продолжал мистер Троттер, - и одна из них - кухарка, которая скопила немного денег, мистер Уэллер, и желает, если она сможет утвердиться в жизни, открыть небольшой магазинчик свечей. кстати, понимаешь. 'Да.'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому