Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" I haven ’ t been writing . I think it ’ s over for me . "

«Я не писал. Думаю, для меня все кончено».
2 unread messages
" How long has it been ? "

"Как давно это было?"
3 unread messages
" Six or seven days . "

«Шесть или семь дней».
4 unread messages
" This is the place . . . "

"Это место... "
5 unread messages
Joanna pulled into a parking lot . She drove very fast , but she didn ’ t drive fast as if she meant to break the law . She drove fast as if it were her given right . There was a difference and I appreciated it .

Джоанна заехала на парковку. Она ехала очень быстро, но не так быстро, как будто хотела нарушить закон. Она ехала быстро, как будто ей было дано это право. Разница была, и я это оценил.
6 unread messages
We got a table away from the crowd . It was cool and quiet and dark in there . I liked it . I went for the lobster . Joanna went for something strange . She ordered it in French . She was sophisticated , traveled . In a sense , as much as I disliked it , education helped when you were looking at a menu or for a job , especially when you were looking at a menu . I always felt inferior to waiters . I had arrived too late and with too little . The waiters all read Truman Capote . I read the race results .

Нам достался столик подальше от толпы. Там было прохладно, тихо и темно. Мне нравится. Я пошел за лобстером. Джоанна пошла на что-то странное. Она заказала его на французском языке. Она была утонченной, путешествовала. В каком-то смысле, как бы мне это не нравилось, образование помогало, когда вы смотрели на меню или искали работу, особенно когда вы смотрели на меню. Я всегда чувствовал себя хуже официантов. Я прибыл слишком поздно и со слишком малым количеством денег. Все официанты читали Трумэна Капоте. Я прочитал результаты гонки.
7 unread messages
The dinner was good and out on the gulf were the shrimp boats , the patrol boats and the pirates . The lobster tasted good in my mouth , and I drank him down with fine wine . Good fellow . I always liked you in your pink - red shell , dangerous and slow .

Ужин был вкусным, а в заливе были лодки для ловли креветок, патрульные катера и пираты. Омар казался мне приятным на вкус, и я запил его прекрасным вином. Хороший парень. Ты мне всегда нравился в своей розово-красной оболочке, опасный и медлительный.
8 unread messages
Back at Joanna Dover ’ s place we had a delicious bottle of red wine . We sat in the dark watching the few cars pass in the street below . We were quiet . Then Joanna spoke .

Вернувшись к Джоанне Довер, мы выпили восхитительную бутылку красного вина. Мы сидели в темноте, наблюдая, как по улице внизу проезжают несколько машин. Мы молчали. Затем заговорила Джоанна.
9 unread messages
" Hank ? "

«Хэнк?»
10 unread messages
" Yes ? "

"Да?"
11 unread messages
" Was it some woman who drove you here ? "

— Вас сюда привезла какая-то женщина?
12 unread messages
" Yes "

"Да"
13 unread messages
" Is it over with her ? "

— С ней все кончено?
14 unread messages
" I ’ d like to think so . But if I said ’ no ’ . . . "

«Мне бы хотелось так думать. Но если бы я сказал «нет»…»
15 unread messages
" Then you don ’ t know ? "

— Тогда ты не знаешь?
16 unread messages
" Not really . "

"Не совсем. "
17 unread messages
" Does anybody ever know ? "

«Кто-нибудь когда-нибудь знает?»
18 unread messages
" I don ’ t think so . " " That ’ s what makes it all stink so . " " It does stink . " " Let ’ s fuck . " " I ’ ve drunk too much . " " Let ’ s go to bed . " " I want to drink some more . " " You won ’ t be able to . . . "

«Я так не думаю». «Вот почему все так воняет». «Оно воняет». «Давай трахаться». «Я слишком много выпил». «Давай пойдем спать». «Я хочу» выпей еще." "Ты не сможешь..."
19 unread messages
" I know . I hope you ’ ll let me stay four or five days . " " It will depend on your performance , " she said . " That ’ s fair enough . "

«Я знаю. Надеюсь, вы позволите мне остаться на четыре или пять дней». «Это будет зависеть от вашей работы», - сказала она. «Это достаточно справедливо».
20 unread messages
By the time we finished the wine I could barely make it to bed . I was asleep by the time Joanna came out of the bathroom . . .

К тому времени, как мы допили вино, я едва смог дойти до кровати. Я уже спал, когда Джоанна вышла из ванной...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому