Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
Bobby got out some more beer . Jay and I talked about something . Then I heard Bobby :

Бобби достал еще пива. Мы с Джеем о чем-то говорили. Потом я услышал Бобби:
2 unread messages
" Don ’ t blame me ! Hey , man , don ’ t blame me ! "

«Не вини меня! Эй, чувак, не вини меня!»
3 unread messages
I looked . Tammie had her head in Bobby ’ s lap and she had her hand on his balls and then she moved it up and grabbed his cock and held his cock , and all the time her eyes looked directly at me .

Я посмотрел. Тэмми положила голову на колени Бобби, положила руку на его яйца, а затем подняла ее, схватила его член и удержала его член, и все время ее глаза смотрели прямо на меня.
4 unread messages
I took a hit of my beer , put it down , got up and walked out .

Я отпил пива, поставил его, встал и вышел.
5 unread messages
I saw Bobby out front the next day when I went to buy a newspaper . " Louie phoned , " he said , " he told me what happened to him . "

На следующий день я увидел Бобби у входа, когда пошел купить газету. «Позвонил Луи, — сказал он, — и рассказал мне, что с ним случилось».
6 unread messages
" Yeah ? "

"Ага?"
7 unread messages
" He ran outside to vomit and Tammie grabbed his cock while he was vomiting and she said , ’ Come on upstairs and I ’ ll suck you off . Then we ’ ll stick your dick in an Easter egg . ’ He told her ’ No ’ and she said , ’ What ’ s the matter ? Aren ’ t you a man ? Can ’ t you hold your liquor ? Come upstairs and I ’ ll suck you off ! ’ "

«Он выбежал на улицу, чтобы его вырвало, и Тэмми схватила его член, пока его рвало, и сказала: «Подойди наверх, я тебе отсосу. А потом мы засунем твой член в пасхальное яйцо». Он сказал ей: «Нет». и она сказала: «В чем дело? Разве ты не мужчина? Ты не можешь удержать спиртное? Поднимайся наверх, и я тебе отсосу!»
8 unread messages
I went down to the corner and bought the newspaper . I came back and checked the race results , read about the knifings , the rapes , the murders .

Я спустился на угол и купил газету. Я вернулся и проверил результаты забегов, прочитал о поножовщине, изнасилованиях, убийствах.
9 unread messages
There was a knock . I opened the door . It was Tammie . She came in and sat down .

Раздался стук. Я открыл дверь. Это была Тэмми. Она вошла и села.
10 unread messages
" Look , " she said , " I ’ m sorry if I hurt you acting like I did , but that ’ s all I ’ m sorry for . The rest of it is just me . "

«Послушай, - сказала она, - мне жаль, если я причинила тебе боль, ведя себя так, как я сделала, но это все, о чем мне жаль. В остальном это только я».
11 unread messages
" That ’ s all right , " I said , " but you hurt Paula too when you ran out the door after Louie . They ’ re together , you know . "

«Все в порядке, — сказал я, — но ты еще и Паулу ранил, когда выбежал за дверь вслед за Луи. Знаешь, они вместе».
12 unread messages
" SHIT ! " she screamed at me , " I DON ’ T KNOW PAULA FROM ADAM ! "

"ДЕРЬМО!" она кричала на меня: «Я НЕ ЗНАЮ ПАУЛУ ОТ АДАМА!»
13 unread messages
That night I took Tammie to the harness races . We went upstairs to the second deck and sat down . I brought her a program and she stared at it a while . ( At the harness races , past performance charts are printed in the program . )

Тем вечером я взял Тэмми на скачки на упряжках. Мы поднялись на вторую палубу и сели. Я принес ей программу, и она некоторое время смотрела на нее. (На упряжных гонках в программе распечатываются таблицы прошлых результатов.)
14 unread messages
" Look , " she said , " I ’ m on pills . And when I ’ m on pills I sometimes get spaced and I get lost . Keep your eye on me . "

«Послушай, — сказала она, — я принимаю таблетки. А когда я принимаю таблетки, я иногда теряюсь и теряюсь. Следи за мной».
15 unread messages
" All right . I ’ ve got to bet . You want a few bucks to bet with ? "

«Хорошо. Я должен поспорить. Хочешь сделать ставку на несколько долларов?»
16 unread messages
" No . "

"Нет. "
17 unread messages
" All right , I ’ ll be right back . "

«Хорошо, я сейчас вернусь».
18 unread messages
I walked to the windows and bet 5 win on the 7 horse .

Я подошел к окну и поставил 5 побед на 7 лошадей.
19 unread messages
When I got back Tammie wasn ’ t there . She ’ s just gone to the ladies ’ room , I thought .

Когда я вернулся, Тэмми там не было. «Она только что ушла в дамскую комнату», — подумал я.
20 unread messages
I sat and watched the race . The 7 horse came in at 5 to one . I was 25 bucks up .

Я сидел и смотрел гонку. Лошадь 7 пришла со счетом 5 к одному. Я был на 25 баксов выше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому