Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" It ’ s kind of a milky discharge . "

«Это что-то вроде молочных выделений».
2 unread messages
" Could I catch it ? "

«Могу ли я поймать его?»
3 unread messages
" I don ’ t think so . "

«Я так не думаю».
4 unread messages
" Let ’ s fuck . "

«Давай трахаться».
5 unread messages
" I don ’ t know if I want to fuck . "

«Я не знаю, хочу ли я трахаться».
6 unread messages
" It ’ ll feel good . Let ’ s go into the bedroom . "

«Будет приятно. Пойдем в спальню».
7 unread messages
April walked into the bedroom and started taking off her clothes . I took mine off . We got under the sheets . I began playing with her parts and kissing her . I mounted her . It was very strange . As if her cunt ran from side to side . I knew I was in there , it felt like I was in there , but I kept slipping sideways , to the left . I kept humping . It was exciting like that . I finished and rolled off .

Эйприл вошла в спальню и начала снимать одежду. Я снял свой. Мы забрались под простыни. Я начал играть с ее ролями и целовать ее. Я сел на нее. Это было очень странно. Как будто ее пизда бегала из стороны в сторону. Я знал, что нахожусь там, мне казалось, что я там, но я продолжал скатываться в сторону, влево. Я продолжал горбиться. Это было так захватывающе. Я закончил и откатился.
8 unread messages
Later I drove her to her apartment and we went up . We talked for a long while and I left only after making note of the apartment number and the address . As I walked through the lobby I recognized the apartment house lock boxes . I had delivered mail there many times as a mailman . I went out to my car and drove off .

Позже я отвез ее в ее квартиру, и мы поднялись. Мы долго разговаривали, и я ушел, только запомнив номер квартиры и адрес. Проходя через вестибюль, я узнал сейфы в многоквартирном доме. Я много раз доставлял туда почту в качестве почтальона. Я вышел к своей машине и поехал.
9 unread messages
Lydia had two children ; Tonto , a boy of 8 , and Lisa , the little girl of 5 who had interrupted our first fuck . We were together at the table one night eating dinner . Things were going well between Lydia and me and I stayed for dinner almost every night , then slept with Lydia and left about 11 am the next morning to go back to my place to check the mail and write . The children slept in the next room on a waterbed . It was an old , small house which Lydia rented from an ex - Japanese wrestler now into real estate . He was obviously interested in Lydia . That was all right . It was a nice old house .

У Лидии было двое детей; Тонто, восьмилетний мальчик, и Лиза, пятилетняя девочка, прервавшая наш первый секс. Однажды вечером мы сидели вместе за столом и ужинали. У нас с Лидией дела шли хорошо, и я почти каждый вечер оставался на ужин, затем переспал с Лидией и ушел около 11 утра на следующее утро, чтобы вернуться к себе, чтобы проверить почту и написать. Дети спали в соседней комнате на водяной кровати. Это был старый небольшой дом, который Лидия арендовала у бывшего японского борца, теперь превратив его в недвижимость. Он явно интересовался Лидией. Все было в порядке. Это был красивый старый дом.
10 unread messages
" Tonto , " I said as we were eating , " you know that when your mother screams at night I ’ m not beating her . You know who ’ s really in trouble . "

«Тонто, — сказал я, пока мы ели, — ты знаешь, что когда твоя мать кричит по ночам, я не бью ее. Ты знаешь, у кого на самом деле проблемы».
11 unread messages
" Yes , I know . "

"Да, я знаю. "
12 unread messages
" Then why don ’ t you come in and help me ? "

— Тогда почему бы тебе не прийти и не помочь мне?
13 unread messages
" Uh - uh . I know her . "

«Угу. Я знаю ее».
14 unread messages
" Listen , Hank , " said Lydia , " don ’ t turn my kids against me . "

«Послушай, Хэнк, — сказала Лидия, — не настраивай моих детей против меня».
15 unread messages
" He ’ s the ugliest man in the world , " said Lisa .

«Он самый уродливый человек в мире», — сказала Лиза.
16 unread messages
I liked Lisa . She was going to be a sexpot some day , a sexpot with personality .

Мне понравилась Лиза. Когда-нибудь она станет секс-потом, секс-потом с индивидуальностью.
17 unread messages
After dinner Lydia and I went to our bedroom and stretched out . Lydia was into blackheads and pimples . I had a bad complexion . She moved the lamp down near my face and began . I liked it .

После ужина мы с Лидией пошли в спальню и растянулись. Лидия страдала от черных точек и прыщей. У меня был плохой цвет лица. Она поднесла лампу к моему лицу и начала. Мне нравится.
18 unread messages
It made me tingle and sometimes I got a hard - on . Very intimate . Sometimes between squeezes Lydia would give me a kiss .

Это вызывало у меня покалывание, и иногда у меня возникали стояки. Очень интимно. Иногда между поцелуями Лидия целовала меня.
19 unread messages
She always worked on my face first and then moved on to my back and chest .

Она всегда сначала работала над моим лицом, а затем переходила к спине и груди.
20 unread messages
" You love me ? "

"Ты любишь меня?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому