Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
Debra got on the phone . She talked to Tessie for quite some time . It began to get dark . What about dinner ? She had the phone in the center of the bed and she was sitting on her legs . She had a nice behind . Debra laughed and then she said goodbye . She looked at me .

Дебра взяла трубку. Она довольно долго разговаривала с Тесси. Начало темнеть. А что насчет ужина? Телефон у нее был в центре кровати, и она сидела на ногах. У нее была красивая задница. Дебра рассмеялась и попрощалась. Она посмотрела на меня.
2 unread messages
" Tessie says that you ’ re sweet . "

«Тесси говорит, что ты милый».
3 unread messages
I went out for more drinks . When I got back the large color television was on . We sat side by side on the bed watching t . v . We sat with our backs to the wall , drinking .

Я пошел выпить еще. Когда я вернулся, большой цветной телевизор был включен. Мы сидели рядом на кровати и смотрели. v. Мы сидели спиной к стене и пили.
4 unread messages
" Henry , " she asked , " what are you doing on Thanksgiving ? "

«Генри, — спросила она, — что ты делаешь на День Благодарения?»
5 unread messages
" Nothing . "

"Ничего. "
6 unread messages
" Why don ’ t you have Thanksgiving with me ? I ’ ll get the turkey . I ’ ll have 2 or 3 friends over . "

«Почему бы тебе не отпраздновать День Благодарения со мной? Я возьму индейку. Ко мне придут 2 или 3 друга».
7 unread messages
" All right , it sounds good . "

«Хорошо, звучит хорошо».
8 unread messages
Debra leaned forward and snapped the set off . She looked very happy . Then the light went off . She went to the bathroom and came out with something flimsy wrapped around her . Then she was in bed next to me . We pressed together . My cock rose . Her tongue flicked in and out of my mouth . She had a large tongue and it was warm . I went on down . I spread the hair and worked my tongue . Then I gave her a bit of a nose job . She was responding . I climbed back up , mounted her and stuck it in .

Дебра наклонилась вперед и выключила телевизор. Она выглядела очень счастливой. Затем свет погас. Она пошла в ванную и вышла, обернутая чем-то тонким. Потом она легла рядом со мной. Мы прижались друг к другу. Мой член поднялся. Ее язык скользнул в мой рот и вылетел из него. У нее был большой язык, и он был теплым. Я пошел вниз. Я расправила волосы и поработала языком. Потом я сделал ей небольшую пластику носа. Она отвечала. Я снова залез наверх, оседлал ее и воткнул.
9 unread messages
. . . I worked and I worked . I tried to think of Tessie in her short red skirt . It didn ’ t help . I had given it all to Tessie . I pumped on and on .

... Я работал и работал. Я пытался думать о Тесси в ее короткой красной юбке. Это не помогло. Я отдал все это Тесси. Я качал все дальше и дальше.
10 unread messages
" Sorry , baby , too much to drink . Ah , feel my heart ! "

«Прости, детка, слишком много выпила. Ах, почувствуй мое сердце!»
11 unread messages
She put her hand on my chest . " It ’ s really going , " she said .

Она положила руку мне на грудь. «Все действительно идет», - сказала она.
12 unread messages
" Am I still invited for Thanksgiving ? "

«Меня еще приглашают на День Благодарения?»
13 unread messages
" Sure , my poor dear , don ’ t worry , please . "

«Конечно, моя бедная дорогая, не волнуйся, пожалуйста».
14 unread messages
I kissed her goodnight , then rolled away and tried to sleep .

Я поцеловал ее на ночь, затем откатился и попытался заснуть.
15 unread messages
After Debra left for work the next morning I bathed , then tried to watch t . v . I walked around naked and noticed that I could be seen from the street through the front window . So I had a glass of grapefruit juice and dressed . Finally there was nothing to do but go back to my place . There ’ d be some mail , maybe a letter from someone . I made sure that all the doors were locked , then I walked out to the Volks , started it , and drove back to Los Angeles .

На следующее утро после того, как Дебра ушла на работу, я принял ванну, а затем попробовал посмотреть т.к. в. Я ходил голым и заметил, что меня видно с улицы через переднее окно. Итак, я выпил стакан грейпфрутового сока и оделся. В конце концов мне ничего не оставалось, как вернуться домой. Там будет какая-то почта, может быть, письмо от кого-то. Я убедился, что все двери заперты, затем вышел к «Фольксу», завел его и поехал обратно в Лос-Анджелес.
16 unread messages
On the way in I remembered Sara , the third girl I had met during the reading at The Lancer . I had her phone number in my wallet . I drove home , took a crap , then phoned her .

По дороге я вспомнил Сару, третью девушку, которую встретил во время чтения в «Улане». У меня в бумажнике был ее номер телефона. Я поехал домой, посрал, а потом позвонил ей.
17 unread messages
" Hello , " I said , " this is Chinaski , Henry Chinaski . . . "

«Привет, — сказал я, — это Чинаски, Генри Чинаски…»
18 unread messages
" Yes , I remember you . "

"Да, я помню тебя. "
19 unread messages
" What are you doing ? I thought I might drive out to see you . "

«Что ты делаешь? Я подумал, что могу съездить к тебе».
20 unread messages
" I have to be at my restaurant today . Why don ’ t you come down here ? "

«Мне сегодня нужно быть в ресторане. Почему бы тебе не прийти сюда?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому