Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" He was all right . Hell , he was here before I was . "

«С ним все было в порядке. Черт, он был здесь раньше меня».
2 unread messages
" We don ’ t have sex . "

«У нас нет секса».
3 unread messages
" Neither do we . "

«Мы тоже».
4 unread messages
" You know what I mean . "

"Если вы понимаете, о чем я. "
5 unread messages
" I ’ ll go get us something to drink . "

«Я пойду принесу нам чего-нибудь выпить».
6 unread messages
" Henry , I have plenty of everything . I knew you were coming . "

«Генри, у меня всего полно. Я знал, что ты придешь».
7 unread messages
Debra refilled our glasses . I looked at her . She was young , but she looked as if she was straight out of the 1930 ’ s . She wore a black skirt that came down halfway between her knee and ankle , black shoes with high heels , a white high - necked blouse , a necklace , earrings , bracelets , the lipstick mouth , plenty of rouge , perfume . She was well - built with nice breasts and buttocks and she swung them as she walked . She kept lighting cigarettes , there were lipstick - smeared butts everywhere . I felt sure I was back in my boyhood . She even didn ’ t wear pantyhose and now and then she tugged at her long stockings , showing just enough leg , just enough knee . She was the kind of girl that our fathers loved .

Дебра наполнила наши стаканы. Я посмотрел на нее. Она была молода, но выглядела так, словно родом из 1930-х годов. На ней была черная юбка длиной до половины между коленом и лодыжкой, черные туфли на высоких каблуках, белая блузка с высоким воротником, ожерелье, серьги, браслеты, губы с помадой, много румян и духи. Она была хорошо сложенной, с красивой грудью и ягодицами, и она покачивала ими при ходьбе. Она продолжала закуривать, повсюду были намазанные помадой окурки. Я был уверен, что вернулся в детство. Она даже не носила колготок и время от времени дергала свои длинные чулки, обнажая ровно ногу, ровно колено. Она была из тех девушек, которых любили наши отцы.
8 unread messages
She told me about her business . It had something to do with court transcripts and lawyers . It drove her crazy but she was making a good living .

Она рассказала мне о своем бизнесе. Это было как-то связано с протоколами судебных заседаний и адвокатами. Это сводило ее с ума, но она хорошо зарабатывала на жизнь.
9 unread messages
" Sometimes I get very snappish with my help , but then I get over it and they forgive me . You just don ’ t know what those goddamned lawyers are like ! They want everything immediately , and they don ’ t think about the time it takes to do it . "

«Иногда я очень раздражаюсь из-за своей помощи, но потом переживаю, и меня прощают. Вы просто не знаете, что это за проклятые адвокаты! Они хотят все сразу и не думают о том, сколько времени это займет». сделать это. "
10 unread messages
" Lawyers and doctors are the most overpaid , spoiled members of our society . Next in line is your corner garage mechanic . Then you might throw in your dentist . "

«Юристы и врачи — самые переплачиваемые и избалованные члены нашего общества. На очереди — механик вашего углового гаража. Затем вы можете добавить своего дантиста».
11 unread messages
Debra crossed her legs and her skirt hiked up .

Дебра скрестила ноги и задрала юбку.
12 unread messages
" You have very nice legs , Debra . And you know how to dress . You remind me of the girls in my mother ’ s day .

«У тебя очень красивые ноги, Дебра. И ты умеешь одеваться. Ты напоминаешь мне девочек времен моей матери.
13 unread messages
That ’ s when women were women . "

Вот тогда женщины были женщинами. "
14 unread messages
" You ’ ve got a great line , Henry . "

«У тебя отличная реплика, Генри».
15 unread messages
" You know what I mean . It ’ s especially true of L . A . Once not long ago I left town and when I returned , do you know how I knew I was back ? "

«Вы понимаете, что я имею в виду. Это особенно верно в отношении Лос-Анджелеса. Однажды не так давно я уехал из города, а когда вернулся, знаете, как я узнал, что вернулся?»
16 unread messages
" Well , no . . . "

"Ну нет... "
17 unread messages
" It was the first woman I passed on the street . She had on a skirt so short you saw the crotch of her panties . And through the front of the panties - pardon me - you could see her cunt hairs . I knew I was back in L . A . "

«Это была первая женщина, мимо которой я прошел на улице. На ней была такая короткая юбка, что можно было видеть промежность ее трусиков. А через переднюю часть трусиков — извините — можно было видеть волосы на ее пизде. Я знал, что вернулся. в Лос-Анджелесе "
18 unread messages
" Where were you ? On Main Street ? "

— Где ты был? На Мейн-стрит?
19 unread messages
" Main Street , hell . It was Beverly and Fairfax . "

«Мейн-стрит, черт возьми. Это были Беверли и Фэрфакс».
20 unread messages
" Do you like the wine ? "

«Тебе нравится вино?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому