Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" Well , that would be difficult to say .

«Ну, это было бы трудно сказать.
2 unread messages
But I do know that it works for me . "

Но я знаю, что это работает для меня. "
3 unread messages
" I ’ m throwing a Halloween party , Henry . Everybody ’ s coming . Why don ’ t you join us ? What do you think he could come as , Larry ? "

«Я устраиваю вечеринку в честь Хэллоуина, Генри. Все придут. Почему бы тебе не присоединиться к нам? Как ты думаешь, Ларри, как он мог бы прийти?»
4 unread messages
They both looked at me .

Они оба посмотрели на меня.
5 unread messages
" Well , I don ’ t know , " said Larry . " Really , I don ’ t know . Maybe ? . . . oh , no . . . I don ’ t think so . . . "

«Ну, я не знаю», — сказал Ларри. «Правда, я не знаю. Может быть?... ох, нет... я так не думаю...»
6 unread messages
The doorbell bing - bonged and Debra went to open it . It was another homosexual without his shirt on . He had on a wolfs mask with a big rubber tongue hanging out of the mouth . He seemed testy and depressed .

Дверной звонок звякнул, и Дебра пошла открывать. Это был еще один гомосексуал без рубашки. На нем была маска волка с большим резиновым языком, свисающим изо рта. Он казался вспыльчивым и подавленным.
7 unread messages
" Vincent , this is Henry . Henry , this is Vincent . . . "

«Винсент, это Генри. Генри, это Винсент…»
8 unread messages
Vincent ignored me . He just stood there with his rubber tongue . " I had a horrible day at work . I can ’ t stand it there anymore . I think I ’ ll quit . "

Винсент проигнорировал меня. Он просто стоял там со своим резиновым языком. «У меня был ужасный день на работе. Я больше не могу там терпеть. Думаю, уйду».
9 unread messages
" But Vincent , what would you do ? " Debra asked him .

— Но Винсент, что бы ты сделал? – спросила его Дебра.
10 unread messages
" I don ’ t know . But I can do a lot of things . I don ’ t have to eat their shit ! "

«Я не знаю. Но я могу многое. Мне не нужно есть их дерьмо!»
11 unread messages
" You ’ re coming to the party , aren ’ t you Vincent ? "

«Ты придешь на вечеринку, не так ли, Винсент?»
12 unread messages
" Of course , I ’ ve been preparing for days . "

«Конечно, я готовился несколько дней».
13 unread messages
" Have you memorized your lines for the play ? "

«Ты выучил наизусть свои строки для пьесы?»
14 unread messages
" Yes , but this time I think we should do the play before we do the games . Last time , before we got to the play we were all so smashed we didn ’ t do the play justice . "

«Да, но на этот раз, я думаю, нам следует сделать пьесу до того, как мы приступим к играм. В прошлый раз, прежде чем мы приступили к пьесе, мы все были настолько разбиты, что не отдали пьесе должное».
15 unread messages
" All right , Vincent , we ’ ll do it that way . "

«Хорошо, Винсент, мы сделаем это таким образом».
16 unread messages
With that , Vincent and his tongue turned and walked out the door .

С этими словами Винсент и его язык повернулись и вышли за дверь.
17 unread messages
Larry stood up . " Well , I must be going too . Nice meeting you , " he said to me .

Ларри встал. «Ну, мне тоже пора идти. Приятно познакомиться», — сказал он мне.
18 unread messages
" All right , Larry . "

«Хорошо, Ларри».
19 unread messages
We shook hands and Larry walked through the kitchen and out the back door to his place .

Мы пожали друг другу руки, и Ларри прошел через кухню и через заднюю дверь к себе домой.
20 unread messages
" Larry ’ s been a great help to me , he ’ s a good neighbor . I ’ m glad you were nice to him . "

«Ларри мне очень помог, он хороший сосед. Я рад, что ты был с ним добр».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому