A man is dead , I say . This game is over . It 's not for fun anymore . Then , from the darkness outside the crowd comes the anonymous voice of the chapter leader : " The first rule of fight club is you do n't talk about fight club . "
Я говорю, человек умер. Эта игра окончена. Это больше не для развлечения. Затем из темноты за пределами толпы доносится анонимный голос лидера отделения: «Первое правило бойцовского клуба — не говорить о бойцовском клубе».
The one light reflects out of the darkness in one hundred pairs of eyes , all of them focused on me , waiting . I try to see each man the way Tyler would see him . Choose the best fighters for training in Project Mayhem . Which ones would Tyler invite to work at the Paper Street Soap Company ?
Единственный свет отражается из тьмы в сотне пар глаз, все они сфокусированы на мне в ожидании. Я стараюсь видеть каждого мужчину таким, каким его увидел бы Тайлер. Выбирайте лучших бойцов для обучения в Project Mayhem. Кого из них Тайлер пригласил бы работать в мыловаренной компании Paper Street?
" Clear the center of the club ! " This is established fight club procedure . After three requests from the chapter leader , I will be ejected from the club .
"Очистить центр клуба!" Это установленная процедура бойцовского клуба. После трех запросов от лидера отделения меня выгонят из клуба.
But I 'm Tyler Durden . I invented fight club . Fight club is mine . I wrote those rules . None of you would be here if it was n't for me . And I say it stops here !
Но я Тайлер Дерден. Я изобрел бойцовский клуб. Бойцовский клуб принадлежит мне. Я написал эти правила. Никого из вас не было бы здесь, если бы не я. И я говорю, что это останавливается здесь!
The circle of men collapses in on top of me , and two hundred hands clamp around every inch of my arms and legs and I 'm lifted spreadeagle toward the light .
Круг мужчин обрушивается на меня, и двести рук сжимают каждый дюйм моих рук и ног, и меня, распластавшись, подбрасывает к свету.