Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
Budweiser World .

Будвайзер Мир.
2 unread messages
Our waiter has a big goose egg on his forehead and stands ramrod straight , heels together . " Sir ! " our waiter says . " Would you like to order now ? Sir ! " he says . " Anything you order is free of charge . Sir ! "

У нашего официанта на лбу большое гусиное яйцо, и он стоит прямо, пятки вместе. "Сэр!" — говорит наш официант. "Хотите заказать прямо сейчас? Сэр!" он говорит. «Все, что вы заказываете, бесплатно. Сэр!"
3 unread messages
You can imagine you smell urine in everybody 's soup .

Вы можете себе представить, что чувствуете запах мочи в супе у всех.
4 unread messages
Two coffees , please .

Два кофе, пожалуйста.
5 unread messages
Marla asks , " Why is he giving us free food ? "

Марла спрашивает: «Почему он дает нам бесплатную еду?»
6 unread messages
The waiter thinks I 'm Tyler Durden , I say .

Официант думает, что я Тайлер Дерден, говорю я.
7 unread messages
In that case , Marla orders fried clams and clam chowder and a fish basket and fried chicken and a baked potato with everything and a chocolate chiffon pie .

В таком случае Марла заказывает жареных моллюсков, похлебку из моллюсков, рыбную корзину, жареного цыпленка, печеный картофель со всем остальным и шоколадно-шифоновый пирог.
8 unread messages
Through the pass-through window into the kitchen , three line cooks , one with stitches along his upper lip , are watching Marla and me and whispering with their three bruised heads together . I tell the waiter , give us clean food , please . Please , do n't be doing any trash to the stuff we order .

Через сквозное окно на кухню три повара, один со швами на верхней губе, наблюдают за Марлой и мной и шепчутся, уткнувшись тремя ушибленными головами. Я говорю официанту, дайте нам чистую еду, пожалуйста. Пожалуйста, не портите вещи, которые мы заказываем.
9 unread messages
" In that case , sir , " our waiter says , " may I advise against the lady , here , eating the clam chowder . "

«В таком случае, сэр, — говорит наш официант, — могу ли я посоветовать этой даме не есть похлебку из моллюсков».
10 unread messages
Thank you . No clam chowder . Marla looks at me , and I tell her , trust me .

Спасибо. Нет похлебки из моллюсков. Марла смотрит на меня, и я говорю ей, поверь мне.
11 unread messages
The waiter turns on his heel and marches our order back to the kitchen .

Официант поворачивается на каблуках и несет наш заказ обратно на кухню.
12 unread messages
Through the kitchen pass-through window , the three line cooks give me the thumbs-up .

Через кухонное проходное окно три повара в очереди показывают мне большие пальцы.
13 unread messages
Marla says , " You get some nice perks , being Tyler Durden . "

Марла говорит: «Ты получаешь хорошие привилегии, будучи Тайлером Дерденом».
14 unread messages
From now on , I tell Marla , she has to follow me everywhere at night , and write down everywhere I go . Who do I see . Do I castrate anyone important . That sort of detail .

Отныне, говорю я Марле, она должна следовать за мной повсюду по ночам и записывать, куда бы я ни пошел. Кого я вижу. Я кастрирую кого-нибудь важного. Такая деталь.
15 unread messages
I take out my wallet and show Marla my driver 's license with my real name .

Я достаю бумажник и показываю Марле водительские права с моим настоящим именем.
16 unread messages
Not Tyler Durden .

Не Тайлер Дерден.
17 unread messages
" But everyone knows you 're Tyler Durden , " Marla says .

«Но все знают, что ты Тайлер Дерден», — говорит Марла.
18 unread messages
Everyone but me .

Все, кроме меня.
19 unread messages
Nobody at work calls me Tyler Durden . My boss calls me by my real name .

Никто на работе не зовет меня Тайлер Дерден. Мой босс называет меня моим настоящим именем.
20 unread messages
My parents know who I really am .

Мои родители знают, кто я на самом деле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому