You could be in school working your ass off , Raymond Hessel , or you could be dead . You choose . I stuffed your wallet into the back pocket of your jeans . So you really wanted to be an animal doctor . I took the saltwater muzzle of the gun off one cheek and pressed it against the other . Is that what you 've always wanted to be , Dr. Raymond K. K. K. K. Hessel , a veterinarian ?
Ты можешь быть в школе, работая изо всех сил, Рэймонд Хессель, или ты можешь быть мертв. Твой выбор. Я засунул твой бумажник в задний карман твоих джинсов. Итак, вы действительно хотели стать врачом для животных. Я снял морское дуло пистолета с одной щеки и прижал его к другой. Это то, кем вы всегда хотели быть, доктор Рэймонд КККК Хессель, ветеринар?
Okay , I said , and I pressed the wet end of the muzzle to the tip of your chin , and then the tip of your nose , and everywhere I pressed the muzzle , it left a shining wet ring of your tears .
Ладно, сказал я и прижал мокрый конец морды к кончику твоего подбородка, а потом к кончику твоего носа, и везде, где я прижимал морду, оставалось блестящее мокрое кольцо твоих слез.
I pressed the wet end of the gun on each cheek , and then on your chin , and then against your forehead and left the muzzle pressed there . You might as well be dead right now , I said .
Я прижал мокрый конец пистолета к каждой щеке, потом к твоему подбородку, потом ко лбу и оставил дуло прижатым. С таким же успехом ты мог бы быть мертв прямо сейчас, сказал я.
I know who you are . I know where you live . I 'm keeping your license , and I 'm going to check on you , mister Raymond K. Hessel . In three months , and then in six months , and then in a year , and if you are n't back in school on your way to being a veterinarian , you will be dead .
Я знаю кто ты. Я знаю где ты живешь. Я сохраняю ваши права и проверю вас, мистер Рэймонд К. Хессель. Через три месяца, потом через шесть месяцев, а потом через год, и если ты не вернешься в школу, чтобы стать ветеринаром, ты умрешь.
Get out of here , and do your little life , but remember I 'm watching you , Raymond Hessel , and I 'd rather kill you than see you working a shit job for just enough money to buy cheese and watch television .
Убирайся отсюда и живи своей маленькой жизнью, но помни, что я слежу за тобой, Рэймонд Хессель, и я скорее убью тебя, чем увижу, как ты работаешь на дерьмовой работе за деньги, достаточные только для того, чтобы покупать сыр и смотреть телевизор.