Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
It 's Project Mayhem that 's going to save the world . A cultural ice age . A prematurely induced dark age . Project Mayhem will force humanity to go dormant or into remission long enough for the Earth to recover .

Именно Project Mayhem спасет мир. Культурный ледниковый период. Преждевременно индуцированный темный век. Project Mayhem заставит человечество впасть в спячку или ремиссию на достаточно долгое время, чтобы Земля могла восстановиться.
2 unread messages
" You justify anarchy , " Tyler says . " You figure it out . "

«Ты оправдываешь анархию», — говорит Тайлер. «Ты разберись».
3 unread messages
Like fight club does with clerks and box boys , Project Mayhem will break up civilization so we can , make something better out of the world .

Как бойцовский клуб делает с клерками и боксёрами, Project Mayhem разрушит цивилизацию, чтобы мы могли сделать мир лучше.
4 unread messages
" Imagine , " Tyler said , " stalking elk past department store windows and stinking racks of beautiful rotting dresses and tuxedos on hangers ; you 'll wear leather clothes that will last you the rest of your life , and you 'll climb the wristthick kudzu vines that wrap the Sears Tower .

«Представь, — сказал Тайлер, — крадущегося лося мимо окон универмага и вонючих стеллажей с красивыми гниющими платьями и смокингами на вешалках; ты будешь носить кожаную одежду, которая прослужит тебе всю оставшуюся жизнь, и ты взберешься на кудзу толщиной с запястье». виноградные лозы, обвивающие Сирс-Тауэр.
5 unread messages
Jack and the beanstalk , you 'll climb up through the dripping forest canopy and the air will be so clean you 'll see tiny figures pounding corn and laying strips of venison to dry in the empty car pool lane of an abandoned superhighway stretching eight-lanes-wide and August-hot for a thousand miles . "

Джек и бобовый стебель, вы взберетесь наверх сквозь мокрый полог леса, и воздух будет таким чистым, что вы увидите крошечные фигурки, толкающие кукурузу и раскладывающие полоски оленины для просушки на пустом переулке заброшенного автомагистрали, протянувшегося на восемь... широкие переулки и августовская жара на тысячу миль. "
6 unread messages
This was the goal of Project Mayhem , Tyler said , the complete and rightaway destruction of civilization .

Тайлер сказал, что это и есть цель проекта Mayhem, полное и немедленное уничтожение цивилизации.
7 unread messages
What comes next in Project Mayhem , nobody except Tyler knows . The second rule is you do n't ask questions .

Что будет дальше в Project Mayhem, никто, кроме Тайлера, не знает. Второе правило — не задавать вопросов.
8 unread messages
" Do n't get any bullets , " Tyler told the Assault Committee . " And just so you do n't worry about it , yes , you 're going to have to kill someone .

«Не берите пуль», — сказал Тайлер Штурмовому комитету. — И чтобы ты не беспокоился об этом, да, тебе придется кого-нибудь убить.
9 unread messages
Arson . Assault . Mischief and Misinformation .

Поджог. Атаковать. Обман и дезинформация.
10 unread messages
No questions . No questions . No excuses and no lies .

Нет вопросов. Нет вопросов. Без оправданий и без лжи.
11 unread messages
The fifth rule about Project Mayhem is you have to trust Tyler .

Пятое правило Project Mayhem — доверять Тайлеру.
12 unread messages
Tyler wanted me to type up and copy . A week ago , Tyler was pacing out the dimensions of the basement of the rented house on Paper Street . It 's sixty-five shoe lengths front to back and forty shoe lengths side to side . Tyler was thinking out loud . Tyler asked me , " What is six times seven ? "

Тайлер хотел, чтобы я напечатала и скопировала. Неделю назад Тайлер измерял размеры подвала арендованного дома на Пейпер-стрит. Это шестьдесят пять длин обуви спереди назад и сорок длин обуви сбоку. Тайлер думал вслух. Тайлер спросил меня: «Сколько будет шесть раз по семь?»
13 unread messages
Forty-two .

Сорок два.
14 unread messages
" And forty-two times three ? "

— А сорок два раза по три?
15 unread messages
One hundred and twenty-six .

Сто двадцать шесть.
16 unread messages
Tyler gave me a handwritten list of notes and said to type it and make seventy-two copies

Тайлер дал мне рукописный список заметок и сказал напечатать его и сделать семьдесят две копии.
17 unread messages
Why that many ?

Почему так много?
18 unread messages
" Because , " Tyler said , " that 's how many guys can sleep in the basement , if we put them in triple-decker army surplus bunk beds . "

«Потому что, — сказал Тайлер, — именно столько парней могут спать в подвале, если мы поместим их в трехъярусные армейские двухъярусные кровати».
19 unread messages
I asked , what about their stuff ?

Я спросил, а что с их вещами?
20 unread messages
Tyler said , " They wo n't bring anything more than what 's on the list , and it should all fit under a mattress . "

Тайлер сказал: «Они не принесут ничего, кроме того, что есть в списке, и все это должно поместиться под матрасом».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому