Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
Mischief meets on Wednesday .

Озорство встречается в среду.
2 unread messages
And Misinformation meets on Thursday .

И Дезинформация встречается в четверг.
3 unread messages
Organized Chaos . The Bureaucracy of Anarchy . You figure it out .

Организованный хаос. Бюрократия анархии. Вы это понимаете.
4 unread messages
Support groups . Sort of .

Группы поддержки. Вроде, как бы, что-то вроде.
5 unread messages
So Tuesday night , the Assault Committee proposed events for the upcoming week , and Tyler read the proposals and gave the committee its homework .

Итак, во вторник вечером Штурмовой комитет предложил мероприятия на предстоящую неделю, и Тайлер прочитал предложения и дал комитету домашнее задание.
6 unread messages
By this time next week , each guy on the Assault Committee has to pick a fight where he wo n't come out a hero . And not in fight club . This is harder than it sounds . A man on the street will do anything not to fight .

К этому времени на следующей неделе каждый парень из Штурмового комитета должен выбрать бой, в котором он не выйдет героем. И не в бойцовском клубе. Это сложнее, чем кажется. Человек на улице сделает все, чтобы не драться.
7 unread messages
The idea is to take some Joe on the street who 's never been in a fight and recruit him . Let him experience winning for the first time in his life . Get him to explode . Give him permission to beat the crap out of you .

Идея состоит в том, чтобы взять на улице какого-нибудь Джо, который никогда не дрался, и завербовать его. Пусть он испытает победу впервые в жизни. Заставь его взорваться. Дайте ему разрешение выбить из вас все дерьмо.
8 unread messages
You can take it . If you win , you screwed up .

Ты можешь взять это. Если ты выиграл, ты облажался.
9 unread messages
" What we have to do , people , " Tyler told the committee , " is remind these guys what kind of power they still have . "

«Что нам нужно сделать, ребята, — сказал Тайлер комитету, — так это напомнить этим парням, какая сила у них еще есть».
10 unread messages
This is Tyler 's little pep talk . Then he opened each of the folded squares of paper in the cardboard box in front of him . This is how each committee proposes events for the upcoming week . Write the event on the committee tablet . Tear off the sheet , fold it , and put it in the box . Tyler checks out the proposals and throws out any bad ideas .

Это маленькая напутственная речь Тайлера. Затем он открыл каждый из сложенных квадратов бумаги в картонной коробке перед ним. Вот как каждый комитет предлагает мероприятия на предстоящую неделю. Напишите событие на планшете комитета. Оторвите лист, сложите его и положите в коробку. Тайлер проверяет предложения и отбрасывает любые плохие идеи.
11 unread messages
For each idea he throws out , Tyler puts a folded blank into the box .

За каждую выброшенную идею Тайлер кладет в коробку сложенный бланк.
12 unread messages
Then everyone in the committee takes a paper out of the box . The way Tyler explained the process to me , if somebody draws a blank , he only has his homework to do that week .

Затем каждый в комиссии достает листок из коробки. Судя по тому, как Тайлер объяснил мне процесс, если кто-то ничего не понимает, ему нужно сделать только домашнюю работу на этой неделе.
13 unread messages
If you draw a proposal , then you have to go to the import beer festival this weekend and push over a guy in a chemical toilet . You 'll get extra favor if you get beat up for doing this . Or you have to attend the fashion show at the shopping center atrium and throw strawberry gelatin from the mezzanine .

Если нарисуете предложение, то в эти выходные надо ехать на фестиваль импортного пива и столкнуть парня в химическом туалете. Вы получите дополнительную пользу, если вас побьют за это. Или вам придется посетить показ мод в атриуме торгового центра и бросить клубничный желатин с антресолей.
14 unread messages
If you get arrested , you 're off the Assault Committee . If you laugh , you 're off the committee .

Если вас арестуют, вы выйдете из Штурмового комитета. Если ты смеешься, тебя исключают из комитета.
15 unread messages
Nobody knows who draws a proposal , and nobody except Tyler knows what all the proposals are and which are accepted and which proposals he throws in the trash . Later that week , you might read in the newspaper about an unidentified man , downtown , jumping the driver of a Jaguar convertible and steering the car into a fountain .

Никто не знает, кто рисует предложение, и никто, кроме Тайлера, не знает, что это за предложения, какие приняты, а какие он выбрасывает в мусорку. Позже на той неделе вы могли прочитать в газете о неизвестном мужчине в центре города, который напал на водителя кабриолета Jaguar и направил машину в фонтан.
16 unread messages
You have to wonder . Was this a committee proposal you could 've drawn ?

Вы должны задаться вопросом. Было ли это предложение комитета, которое вы могли бы нарисовать?
17 unread messages
The next Tuesday night , you 'll be looking around the Assault Committee meeting under the one light in the black fight club basement , and you 're still wondering who forced the jag into the fountain .

В следующий вторник вечером вы будете осматривать собрание Штурмового комитета при единственном свете в подвале черного бойцовского клуба, и вы все еще задаетесь вопросом, кто засунул зубец в фонтан.
18 unread messages
Who went to the roof of the art museum and snipered paint balls into the sculpture court reception ?

Кто поднялся на крышу художественного музея и выстрелил шариками с краской в ​​приемную двора скульптур?
19 unread messages
Who painted the blazing demon mask on the Hein Tower ?

Кто нарисовал пылающую маску демона на башне Хейн?
20 unread messages
The night of the Hein Tower assignment , you can picture a team of law clerks and bookkeepers or messengers sneaking into offices where they sat , every day . Maybe they were a little drunk even if it 's against the rules in Project Mayhem , and they used passkeys where they could and used spray canisters of Freon to shatter lock cylinders w > they could dangle , rappelling against the tower 's brick facade , dropping , trusting each other to hold ropes , swinging , risking quick death in offices where every day they felt their lives end one hour at a time .

В ночь, когда было назначено задание в Башне Хейн, вы можете представить себе группу клерков, бухгалтеров или курьеров, каждый день пробирающихся в офисы, где они сидели. Может быть, они были немного пьяны, даже если это противоречит правилам проекта «Разгром», и они использовали ключи доступа, где могли, и использовали аэрозольные баллончики с фреоном, чтобы разбить цилиндры замков, которые могли болтаться, спускаясь по кирпичному фасаду башни, падая, доверяя каждому. другие держались за веревки, раскачивались, рискуя быстрой смертью в офисах, где каждый день они чувствовали, что их жизнь обрывается час за часом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому