Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
And please do n't hit me , again .

И, пожалуйста, не бей меня снова.
2 unread messages
Please .

Пожалуйста.
3 unread messages
You have so much , and I have nothing . And I start to climb my blood up the pinstriped legs of the manager of the Pressman Hotel who is leaning back , hard , with his hands on the windowsill behind him and even his thin lips retreating from his teeth .

У тебя так много, а у меня ничего. И я начинаю карабкаться кровью по полосатым ногам управляющего отеля «Прессман», который откинулся назад, крепко, с руками на подоконнике за спиной и даже тонкими губами, оторванными от зубов.
4 unread messages
The monster hooks its bloody claw in the waistband of the manager 's pants , and pulls itself up to clutch the white starched shirt , and

Монстр вонзает свою окровавленную клешню за пояс брюк менеджера, подтягивается, чтобы схватиться за белую накрахмаленную рубашку, и
5 unread messages
I wrap my bloody hands around the manager 's smooth wrists .

Я обхватываю окровавленными руками гладкие запястья менеджера.
6 unread messages
Please . I smile big enough to split my lips .

Пожалуйста. Я улыбаюсь достаточно широко, чтобы разбить губы.
7 unread messages
There 's a struggle as the manager screams and tries to get his hands away from me and my blood and my crushed nose , the filth sticking in the blood on both of us , and right then at our most excellent moment , the security guards decide to walk in .

Идет борьба, когда менеджер кричит и пытается убрать руки от меня, и моей крови, и моего раздавленного носа, грязь, прилипшая к крови на нас обоих, и тут же, в самый лучший момент, охранники решают уйти. в.
8 unread messages
IT 'S IN THE newspaper today how somebody broke into offices between the tenth and fifteenth floors of the Hein Tower , and climbed out the office windows , and painted the south side of the building with a grinning five story mask , and set fires so the window at the center of each huge eye blazed huge and alive and inescapable over the city at dawn .

В газете сегодня написано, как кто-то вломился в офисы между десятым и пятнадцатым этажами башни Хейн, вылез из окон офиса, нарисовал южную сторону здания ухмыляющейся пятиэтажной маской и поджег так, что окно на центр каждого огромного глаза сверкал огромным, живым и неотвратимым над городом на рассвете.
9 unread messages
In the picture on the front page of the newspaper , the face is an angry pumpkin , Japanese demon , dragon of avarice hanging in the sky , and the smoke is a witch 's eyebrows or devil 's horns . And people cried with their heads thrown back .

На картинке на первой полосе газеты лицо — это разгневанная тыква, японский демон, висящий в небе дракон алчности, а дым — ведьмины брови или рога дьявола. И люди плакали, запрокинув головы.
10 unread messages
What did it mean ?

Что это значит?
11 unread messages
And who would do this ? And even after the fires were out , the face was still there , and it was worse . The empty eyes seemed to watch everyone in the street but at the same time were dead .

И кто бы это сделал? И даже после того, как пожары погасли, лицо все еще было на месте, и стало еще хуже. Пустые глаза, казалось, следили за всеми на улице, но в то же время были мертвы.
12 unread messages
This stuff is in the newspaper more and more .

Этот материал появляется в газетах все чаще и чаще.
13 unread messages
Of course you read this , and you want to know right away if it was part of Project Mayhem .

Конечно, вы читаете это и сразу же хотите знать, было ли это частью Project Mayhem.
14 unread messages
The newspaper says the police have no real leads . Youth gangs or space aliens , whoever it was could 've died while crawling down ledges and dangling from windowsills with cans of black spray paint .

Газета сообщает, что у полиции нет реальных зацепок. Молодежные банды или космические пришельцы, кто бы это ни был, могли погибнуть, ползая по уступам и свисая с подоконников с баллончиками с черной краской.
15 unread messages
Was it the Mischief Committee or the Arson Committee ? The giant face was probably their homework assignment from last week .

Был ли это комитет озорства или комитет по поджогам? Гигантское лицо, вероятно, было их домашним заданием на прошлой неделе.
16 unread messages
Tyler would know , but the first rule about Project Mayhem is you do n't ask questions about Project Mayhem .

Тайлер бы знал, но первое правило Project Mayhem — не задавать вопросов о Project Mayhem.
17 unread messages
In the Assault Committee of Project Mayhem , this week Tyler says he ran everyone through what it would take to shoot a gun . All a gun does is focus an explosion in one direction .

На этой неделе в Штурмовом комитете Project Mayhem Тайлер рассказал всем, что нужно, чтобы стрелять из пистолета. Все, что делает пушка, это фокусирует взрыв в одном направлении.
18 unread messages
At the last meeting of the Assault Committee , Tyler brought a gun and the yellow pages of the phone book . They meet in the basement where fight club meets on Saturday night . Each committee meets on a different night :

На последнее заседание Штурмового комитета Тайлер принес пистолет и желтые страницы телефонной книги. Они встречаются в подвале, где в субботу вечером собирается бойцовский клуб. Каждый комитет собирается в разную ночь:
19 unread messages
Arson meets on Monday .

Поджог встречается в понедельник.
20 unread messages
Assault on Tuesday .

Нападение во вторник.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому