Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
The morning after we found her second lump , Marla hopped into the kitchen with both legs in one leg of her pantyhose and said , " Look , I 'm a mermaid . "

На следующее утро после того, как мы нашли ее вторую шишку, Марла запрыгнула на кухню, засунув обе ноги в одну штанину своих колготок и сказала: «Смотрите, я русалка».
2 unread messages
Marla said , " This is n't like when guys sit backward on the toilet and pretend it 's a motorcycle . This is a - genuine accident . "

Марла сказала: «Это не похоже на то, когда парни сидят задом наперёд на унитазе и представляют, что это мотоцикл. Это настоящая авария. "
3 unread messages
Just before Marla and I met at Remaining Men Together , there was the first lump , and now there was a second lump .

Как раз перед тем, как мы с Марлой встретились на «Остаться мужчинами вместе», была первая проблема, а теперь вторая.
4 unread messages
What you have to know is that Marla is still alive . Marla 's philosophy of life , she told me , is that she can die at any moment . The tragedy of her life is that she does n't .

Что вам нужно знать, так это то, что Марла все еще жива. Философия жизни Марлы, сказала она мне, заключается в том, что она может умереть в любой момент. Трагедия ее жизни в том, что она этого не делает.
5 unread messages
When Marla found the first lump , she went to a clinic where slumped scarecrow mothers sat in plastic chairs on three sides of the waiting room with limp doll children balled in their laps or lying at their feet .

Когда Марла обнаружила первую шишку, она пошла в клинику, где сгорбленные матери-пугала сидели на пластиковых стульях по трем сторонам зала ожидания, а обмякшие кукольные дети сжимались у них на коленях или лежали у их ног.
6 unread messages
The children were sunken and dark around their eyes the way or anges or bananas go bad and collapse , and the mothers scratched at mats of dandruff from scalp yeast infections out of control . The way the teeth in the clinic looked huge in everyone 's thin face , you saw how teeth are just shards of bone that come through your skin to grind things up .

У детей были впалые глаза и темные круги вокруг глаз, как ангина или бананы портятся и опадают, а матери царапали колтуны перхоти из-за неконтролируемой дрожжевой инфекции кожи головы. По тому, как зубы в клинике выглядели огромными на худых лицах всех, вы видели, что зубы — это всего лишь осколки кости, которые проходят через вашу кожу, чтобы измельчать вещи.
7 unread messages
This is where you end up if you do n't have health insurance .

Это где вы в конечном итоге, если у вас нет медицинской страховки.
8 unread messages
Before anyone knew any better , a lot of gay guys had wanted children , and now the children are sick and the mothers are dying and the fathers are dead , and sitting in the hospital vomit smell of piss and vinegar while a nurse asks each mother how long she 's been sick and how much weight she 's lost and if her child has any living parent or guardian , Marla decides , no .

Прежде чем кто-то понял лучше, многие геи хотели иметь детей, а теперь дети больны, матери умирают, а отцы мертвы, и сидя в больнице пахнет мочой и уксусом, а медсестра спрашивает у каждой матери, как как долго она болеет, и сколько она похудела, и есть ли у ее ребенка живые родители или опекуны, решает Марла, нет.
9 unread messages
If she was going to die , Marla did n't want to know about it .

Если ей суждено было умереть, Марла не хотела об этом знать.
10 unread messages
Marla walked around the corner from the clinic to City Laundry and stole all the jeans out of the dryers , then walked to a dealer who gave her fifteen bucks a pair . Then Marla bought herself some really good pantyhose , the kind that do n't run .

Марла прошла за угол от клиники до городской прачечной и украла все джинсы из сушилок, а затем пошла к дилеру, который дал ей пятнадцать баксов за пару. Потом Марла купила себе очень хорошие колготки, из тех, что не сползают.
11 unread messages
" Even the good kind that do n't run , " Marla says , " they snag . "

«Даже хорошие, которые не бегают, — говорит Марла, — они цепляются».
12 unread messages
Nothing is static . Everything is falling apart .

Нет ничего статичного. Все разваливается.
13 unread messages
Marla started going to the support groups since it was easier to be around other human butt wipe . Everyone has something wrong . And for a while , her heart just sort of flatlined .

Марла начала ходить в группы поддержки, так как было легче быть рядом с другими людьми, которые подтирают задницу. У всех что-то не так. И на какое-то время ее сердце просто остановилось.
14 unread messages
Marla started a job doing prepaid funeral plans for a mortuary where sometimes great fat men , but usually fat women , would come out of the mortuary showroom carrying a crematory urn the size of an egg cup , and Marla would sit there at her desk in the foyer with her dark hair tied down and her snagged pantyhose and breast lump and doom , and say , " Madam , do n't flatter yourself . We could n't get even your burned-up head into that tiny thing . Go back and get an urn the size of a bowling ball . "

Марла устроилась на работу, занимаясь заранее оплаченными планами похорон для морга, где иногда большие толстые мужчины, но обычно толстые женщины, выходили из демонстрационного зала морга с крематорской урной размером с подставку для яиц, а Марла сидела там за своим письменным столом в гостиной. фойе с ее темными волосами, связанными, и ее зацепившимися колготками и шишкой груди и гибелью, и сказать, "Мадам, не обольщайтесь. Мы не смогли засунуть даже твою обгоревшую голову в эту крошечную штуку. Вернитесь и возьмите урну размером с шар для боулинга. "
15 unread messages
Marla 's heart looked the way my face was . The crap and the trash of the world . Post-consumer human butt wipe that no one would ever go to the trouble to recycle .

Сердце Марлы выглядело так же, как мое лицо. Дерьмо и мусор мира. Бывшие в употреблении салфетки для человеческих задниц, которые никто никогда не утруждает себя переработкой.
16 unread messages
Between the support groups and the clinic , Marla told me , she had met a lot of people who were dead . These people were dead and on the other side , and at night they called on the telephone . Marla would go to bars and hear the bartender calling her name , and when she took the call the line was dead .

Между группами поддержки и клиникой, как сказала мне Марла, она встречала много мертвых людей. Эти люди были мертвы и на той стороне, а ночью звонили по телефону. Марла ходила в бары и слышала, как бармен зовет ее по имени, а когда она брала трубку, линия была мертва.
17 unread messages
At the time , she thought this was hitting bottom .

В то время она думала, что это достигло дна.
18 unread messages
" When you 're twenty-four , " Marla says , " you have no idea how far you can really fall , but I was a fast learner . "

«Когда тебе двадцать четыре года, — говорит Марла, — ты понятия не имеешь, как низко ты можешь упасть, но я быстро училась».
19 unread messages
The first time Marla filled a crematory urn , she did n't wear a face mask , and later she blew her nose and there in the tissue was a black mess of Mr. Whoever .

В первый раз, когда Марла наполнила урну для кремации, на ней не было маски для лица, а позже она высморкалась, и в ткани была черная каша мистера Кто бы там ни был.
20 unread messages
In the house on Paper Street , if the phone rang only once and you picked it up and the line was dead , you knew it was someone trying to reach Marla . This happened more than you might think .

В доме на Пейперной улице, если телефон звонил только один раз, и вы подняли трубку, а линия была отключена, вы знали, что кто-то пытается дозвониться до Марлы. Это произошло чаще, чем вы думаете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому