Хироши Сакуразака
Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
" You have any doubts , just watch our newest recruit in action , " Ferrell said . " Wouldn ’ t surprise me to see him get up and dance the jitterbug just to piss the Mimics off . "

«У вас есть какие-либо сомнения, просто посмотрите, как работает наш новый рекрут», — сказал Феррелл. «Я не удивлюсь, если увижу, как он встает и танцует джиттербаг, просто чтобы разозлить Мимиков».
2 unread messages
" I don ’ t know the jitterbug , " I said .

«Я не знаю этого джиттербага», — сказал я.
3 unread messages
" No shit . "

«Ни хрена».
4 unread messages
" Maybe I ’ ll give that pretty battle axe of yours a try . " Yonabaru nodded at the gleaming slab of tungsten carbide in my Jacket ’ s grip .

«Может быть, я попробую твой красивый боевой топор». Йонабару кивнул на блестящую пластинку карбида вольфрама в руке моего жилета.
5 unread messages
" You ’ d just hurt yourself . "

«Ты просто навредишь себе».
6 unread messages
" That ’ s discrimination is what that is . "

«Это дискриминация, вот что это такое».
7 unread messages
Same old , same old . Everyone talking over each other , no one listening .

Тот же старый, тот же старый. Все переговариваются друг с другом, никто не слушает.
8 unread messages
" Bogies at two o ’ clock ! "

«Тележки в два часа!»
9 unread messages
" Our thirty - fifth customer of the day ! "

«Наш тридцать пятый клиент за день!»
10 unread messages
" Which one of you assholes just sent me this huge - ass file ? We ’ re in the middle of a fuckin ’ war , if you haven ’ t been keepin ’ up ! "

«Кто из вас, придурков, только что прислал мне этот огромный файл? Мы в самом разгаре гребаной войны, если вы не в курсе!»
11 unread messages
" Man , I need some smokes . "

«Чувак, мне нужно немного сигарет».
12 unread messages
" Shut the fuck up and shoot ! "

«Заткнись и стреляй!»
13 unread messages
The front line edged out of cover and leveled their rifles at the approaching throng . Bullets pierced the air , but the Mimic blitz kept coming . I gripped the handle of my axe .

Передовая линия вышла из укрытия и нацелила винтовки на приближающуюся толпу. Пули пронзили воздух, но удары Мимиков продолжали приближаться. Я схватился за рукоять топора.
14 unread messages
Without warning , a bomb fell from the sky . The laser - guided precision munition smashed the bedrock , digging deep into the earth before detonating . The Mimics tumbled into the crater .

Без предупреждения с неба упала бомба. Высокоточный боеприпас с лазерным наведением пробил скалу, глубоко вонзившись в землю, прежде чем взорваться. Мимики упали в кратер.
15 unread messages
A crimson Jacket appeared amid the downpour of earth and clay . Tungsten carbide slashed away at flailing limbs and those thick , froggy torsos . After a few minutes , nothing was left moving . Nothing alien anyway .

Среди ливня земли и глины появился Багровый Жакет. Карбид вольфрама рубил трясущиеся конечности и толстые лягушачьи туловища. Через несколько минут ничего не двигалось. В любом случае, ничего чужеродного.
16 unread messages
Static filled my ears , then her voice came through . " Sorry to keep you waiting . " The Full Metal Bitch stood , hefting an enormous battle axe , amid our sand - colored platoon . Her gunmetal red armor glistened in the sun .

Статические помехи заполнили мои уши, затем послышался ее голос. "Извините, что заставил вас ждать." Цельнометаллическая Сука стояла, поднимая огромный боевой топор, среди нашего взвода песочного цвета. Ее бронзово-красная броня блестела на солнце.
17 unread messages
I lifted my hand so she could pick me out of the crowd . " We just got here ourselves . "

Я поднял руку, чтобы она могла выделить меня из толпы. «Мы сами сюда только что приехали».
18 unread messages
" What ’ s the Full Metal Bitch doin ’ here ? " Yonabaru forgot all about taking cover and stared stupidly at her Jacket . I would have paid good money for a look at his face .

«Что здесь делает Цельнометаллическая сука?» Йонабару совсем забыл о укрытии и тупо уставился на свою куртку. Я бы заплатил хорошие деньги, чтобы взглянуть на его лицо.
19 unread messages
Rita addressed Ferrell . " I need to talk to whoever ’ s in charge of this platoon . Patch me in . "

Рита обратилась к Феррелу. «Мне нужно поговорить с тем, кто командует этим взводом. Подключите меня».
20 unread messages
Ferrell opened a channel between Rita and the lieutenant . " You ’ re good to go . "

Феррел открыл канал между Ритой и лейтенантом. «Тебе можно идти».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому