" That ’ d be a shame after coming all the way up here , " Murdoch said . " I happened upon an interesting piece of news , and I thought I ’ d share it with you . "
«Было бы обидно после того, как я проделал весь этот путь сюда», — сказал Мердок. «Я узнал интересную новость и решил поделиться ею с вами».
" Don ’ t you want to come watch ? They ’ re going to do some sort of samurai - style training . I ’ d love to hear the Valkyrie ’ s take on the whole affair . "
«Разве ты не хочешь прийти посмотреть? Они собираются провести что-то вроде тренировки в самурайском стиле. Мне бы хотелось услышать мнение Валькирии обо всем этом деле».
" Fine , so I have no conscience and I ’ m going straight to Hell . You told me the same thing in Indonesia when I took those pictures of the crying kid running from a pack of Mimics . "
«Хорошо, у меня нет совести, и я отправляюсь прямо в ад. Ты сказал мне то же самое в Индонезии, когда я сделал фотографии плачущего ребенка, убегающего от стаи мимиков».
A smile spread across the Valkyrie ’ s lips . It was the same smile that came to her in those dark hours on the battlefield , when it was at least hidden behind her helmet . Shasta ’ s body tensed . Murdoch took a step back without even realizing it .
Улыбка расползлась по губам Валькирии. Это была та самая улыбка, которая приходила к ней в те темные часы на поле боя, когда она была хотя бы скрыта за шлемом. Тело Шасты напряглось. Мердок сделал шаг назад, даже не осознавая этого.
Rita ended up going to watch the PT . Shasta didn ’ t . The only person near Rita was that damned Murdoch . The rest of her squad maintained a respectful distance .
В итоге Рита пошла посмотреть PT. Шаста этого не сделал. Единственным человеком рядом с Ритой был этот проклятый Мердок. Остальные члены ее отряда держались на почтительной дистанции.