Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
" I don ’ t know if I ’ d call it samurai training . Looks more like yoga if you ask me . "

«Я не знаю, могу ли я назвать это самурайской тренировкой. По моему мнению, это больше похоже на йогу».
2 unread messages
" Is it odd to find similarities between Indian mysticism and Japanese tradition ? "

«Странно ли находить сходство между индийским мистицизмом и японской традицией?»
3 unread messages
" Ninety - eight ! "

"Девяносто восемь!"
4 unread messages
" Ninety - eight ! "

"Девяносто восемь!"
5 unread messages
" Ninety - nine ! "

"Девяносто девять!"
6 unread messages
" Ninety - nine ! "

"Девяносто девять!"
7 unread messages
Staring into the ground like farmers watching rice grow , the soldiers barked in time with the drill sergeant . The shouts of the 146 men echoed in Rita ’ s skull . A familiar migraine sent wires of pain through her head . This was a bad one .

Глядя в землю, как фермеры, наблюдающие за ростом риса, солдаты лаяли в такт сержанту-инструктору. Крики 146 мужчин эхом отдавались в черепе Риты. Знакомая мигрень пронзила ее голову болью. Это было плохо.
8 unread messages
" Another headache ? "

«Еще одна головная боль?»
9 unread messages
" None of your business . "

"Не ваше дело."
10 unread messages
" I don ’ t see how a platoon worth of doctors can ’ t find a cure for one headache . "

«Я не понимаю, как целый взвод врачей не может найти лекарство от одной головной боли».
11 unread messages
" Neither do I . Why don ’ t you try to find out ? " she snapped .

«Я тоже. Почему бы тебе не попытаться это выяснить?» - отрезала она.
12 unread messages
" They keep those guys on a pretty short leash . I can ’ t even get an interview . "

«Они держат этих парней на довольно коротком поводке. Я даже не могу получить интервью».
13 unread messages
Murdoch raised his camera . It wasn ’ t clear what he intended to do with the images of the spectacle unfolding in perfect stillness before him . Maybe sell them to a tabloid with nothing better to print .

Мердок поднял камеру. Было неясно, что он намеревался делать с образами зрелища, развернувшегося перед ним в совершенной тишине. Может быть, продать их таблоиду, которому больше нечего напечатать.
14 unread messages
" I ’ m not sure that ’ s in very good taste . " Rita didn ’ t know a single soldier on the field , but she didn ’ t have to know them to like them better than Murdoch .

«Я не уверен, что это очень хороший вкус». Рита не знала ни одного солдата на поле боя, но ей не обязательно было знать их, чтобы они нравились больше, чем Мёрдок.
15 unread messages
" Pictures are neither tasteful nor distasteful . If you click on a link and a picture of a corpse pops up , you might have grounds for a lawsuit .

«Картины не являются ни вкусными, ни неприятными. Если вы нажмете на ссылку и всплывет фотография трупа, возможно, у вас есть основания для иска.
16 unread messages
If that same picture appears on the homepage of the New York Times , it could win a Pulitzer Prize . "

Если эта же фотография появится на главной странице New York Times, она может получить Пулитцеровскую премию. "
17 unread messages
" This is different . "

«Это другое».
18 unread messages
" Is it ? "

"Это?"
19 unread messages
" You ’ re the one who broke into the data processing center . If it weren ’ t for your slip - up , these men wouldn ’ t be here being punished , and you wouldn ’ t be here taking pictures of them . I ’ d say that qualifies as distasteful . "

«Это вы ворвались в центр обработки данных. Если бы не ваша оплошность, эти люди не были бы здесь наказаны, и вы бы не фотографировали их. Я бы сказать, что это квалифицируется как неприятное».
20 unread messages
" Not so fast . I ’ ve been wrongly accused . " The sound of his camera shutter grew more frequent , masking their conversation .

«Не так быстро. Меня ошибочно обвинили». Звук затвора камеры стал более частым, скрывая их разговор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому