Хироши Сакуразака
Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
My body never changed , but the OS that ran it had seen a total overhaul . I ’ d started as a green recruit , a paper doll swept on the winds of war . I ’ d become a veteran who bent the war to my will . I bore the burden of endless battle like the killing machine I ’ d become - a machine with blood and nerves in place of oil and wires . A machine doesn ’ t get distracted . A machine doesn ’ t cry . A machine wears the same bitter smile day in , day out . It reads the battle as it unfolds . Its eyes scan for the next enemy before it ’ s finished killing the first , and its mind is already thinking about the third . It wasn ’ t lucky , and it wasn ’ t unlucky . It just was . So I kept fighting . If this was going to go on forever , it would go on forever .

Мое тело никогда не менялось, но операционная система, на которой оно работало, претерпела полную переработку. Я начинал как зеленый рекрут, бумажная кукла, которую нес ветер войны. Я стал ветераном, подчинившим войну своей воле. Я нес бремя бесконечной битвы, как машина для убийств, которой я стал — машина с кровью и нервами вместо масла и проводов. Машина не отвлекается. Машина не плачет. Машина изо дня в день носит одну и ту же горькую улыбку. Он читает битву по мере ее развития. Его глаза ищут следующего врага еще до того, как он закончил убивать первого, а его разум уже думает о третьем. Это не повезло, и это не было неудачей. Это просто было. Поэтому я продолжал бороться. Если бы это продолжалось вечно, то это продолжалось бы вечно.
2 unread messages
Shoot . Run . Plant one foot , then the other . Keep moving .

Стрелять. Бегать. Поставьте одну ногу, затем другую. Продолжайте двигаться.
3 unread messages
A javelin tore through the air I had occupied only a tenth of a second before . It dug into the ground before detonating , blasting dirt and sand into the air . I ’ d caught a break . The enemy couldn ’ t see through the shower of falling earth - I could . There . One , two , three . I took down the Mimics through the improvised curtain of dust .

Копье пронзило воздух, в котором я раньше занимал всего лишь десятую долю секунды. Он врезался в землю, прежде чем взорваться, выбрасывая в воздух грязь и песок. Я поймал перерыв. Враг не мог видеть сквозь ливень падающей земли – я мог. Там. Один два три. Я уничтожил Мимиков через импровизированную завесу пыли.
4 unread messages
I accidentally kicked one of my buddies - the sort of kick you used to break down a door when both of your hands were full . I had a gun in my left hand and a battle axe in my right . It was a good thing God had given us two arms and legs . If I only had three appendages to work with , I wouldn ’ t be able to help this soldier out , whoever he was .

Я случайно пнул одного из своих приятелей — таким ударом можно выломать дверь, когда обе руки у тебя заняты. В левой руке у меня был пистолет, а в правой — боевой топор. Хорошо, что Бог дал нам две руки и ноги. Если бы у меня было только три конечности, я бы не смог помочь этому солдату, кем бы он ни был.
5 unread messages
As I turned , I cut down another Mimic with a single blow . I ran up to the fallen soldier . He had a wolf wearing a crown painted on his armor - 4th Company . If they were here , that meant we ’ d met up with the main assault force . The line was giving way .

Повернувшись, я одним ударом сразил еще одного Мимика. Я подбежал к упавшему солдату. На его броне 4-й роты был нарисован волк с короной. Если они были здесь, это означало, что мы встретились с основными силами десанта. Линия уступала дорогу.
6 unread messages
The soldier ’ s shoulders were trembling . He was in shock . Whether it was the Mimics or my kick that had sent him into it , I couldn ’ t tell . He was oblivious to the world around him . If I left him there , he ’ d be a corpse inside of three minutes .

Плечи солдата дрожали. Он был в шоке. Я не мог сказать, были ли мимики или мой удар толчком к этому. Он не обращал внимания на окружающий мир. Если бы я оставил его там, он превратился бы в труп через три минуты.
7 unread messages
I put my hand on his shoulder plate and established a contact comm .

Я положил руку ему на наплечник и установил связь.
8 unread messages
" You remember how many points we beat you by in that game ? "

«Ты помнишь, на сколько очков мы тебя обыграли в той игре?»
9 unread messages
He didn ’ t answer . " You know , the one you lost to 17th Company . "

Он не ответил. «Знаешь, тот, которого ты проиграл 17-й роте».
10 unread messages
" Wh … what ? " The words rasped in his throat .

— Что… что? Слова застряли у него в горле.
11 unread messages
" The rugby game . Don ’ t you remember ? It was some kind of intramural record , so I figure we musta beat you by at least ten , twenty points . "

«Игра в регби. Разве ты не помнишь? Это был какой-то очный рекорд, так что, я полагаю, мы должны побить тебя как минимум на десять-двадцать очков».
12 unread messages
I realized what I was doing .

Я понял, что делаю.
13 unread messages
" You know , it ’ s funny , me talkin ’ to you like this . Hey , you don ’ t think she ’ d charge me for stealin ’ her idea , do you ? It ’ s not like she has a patent on it or anything . "

«Знаешь, это забавно, что я так с тобой разговариваю. Эй, ты не думаешь, что она обвинит меня в том, что я украл ее идею, не так ли? Не похоже, что у нее есть на нее патент или что-то в этом роде».
14 unread messages
" What ? What are you talkin ’ about ? "

— Что? О чем ты говоришь?
15 unread messages
" You ’ ll be fine . " He was snapping out of it pretty quick - he was no rookie like I ’ d been . I slapped him on the back . " You owe me , 4th Company . What ’ s your name ? "

"Вам будет хорошо." Он довольно быстро вышел из этой ситуации — он не был новичком, каким был я. Я хлопнул его по спине. «Ты мой должник, 4-я рота. Как тебя зовут?»
16 unread messages
" Kogoro Murata , and I don ’ t owe you shit . "

«Когоро Мурата, и я тебе ни хера не должен».
17 unread messages
" Keiji Kiriya . "

«Кейджи Кирия».
18 unread messages
" That ’ s some attitude you got . Not sure I like it . "

«У тебя такое отношение. Не уверен, что оно мне нравится».
19 unread messages
" The feeling ’ s mutual . Let ’ s hope our luck holds . "

«Это чувство взаимно. Будем надеяться, что нам повезет».
20 unread messages
We bumped fists and parted ways .

Мы ударили кулаками и разошлись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому