Харпер Ли
Харпер Ли

Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

1 unread messages
" Yeah . "

"Ага."
2 unread messages
Tim Johnson was the property of Mr . Harry Johnson who drove the Mobile bus and lived on the southern edge of town . Tim was a liver - colored bird dog , the pet of Maycomb .

Тим Джонсон был собственностью мистера Гарри Джонсона, который водил автобус Мобил и жил на южной окраине города. Тим был птичьим псом печеночного цвета, домашним любимцем Мейкомба.
3 unread messages
" What ’ s he doing ? "

"Что он делает?"
4 unread messages
" I don ’ t know , Scout . We better go home . "

«Я не знаю, Скаут. Нам лучше пойти домой».
5 unread messages
" Aw Jem , it ’ s February . "

«Ой, Джем, сейчас февраль».
6 unread messages
" I don ’ t care , I ’ m gonna tell Cal . "

«Мне все равно, я скажу Кэлу».
7 unread messages
We raced home and ran to the kitchen .

Мы помчались домой и побежали на кухню.
8 unread messages
" Cal , " said Jem , " can you come down the sidewalk a minute ? "

— Кэл, — сказал Джем, — ты можешь на минутку спуститься по тротуару?
9 unread messages
" What for , Jem ? I can ’ t come down the sidewalk every time you want me . "

— Зачем, Джем? Я не могу спускаться по тротуару каждый раз, когда ты меня хочешь.
10 unread messages
" There ’ s somethin ’ wrong with an old dog down yonder . "

«Что-то не так со старой собакой там внизу».
11 unread messages
Calpurnia sighed . " I can ’ t wrap up any dog ’ s foot now . There ’ s some gauze in the bathroom , go get it and do it yourself . "

Кальпурния вздохнула. «Я сейчас не могу перевязать собачью лапу. В ванной есть марля, возьми ее и сделай сама».
12 unread messages
Jem shook his head . " He ’ s sick , Cal . Something ’ s wrong with him . "

Джем покачал головой. «Он болен, Кэл. С ним что-то не так».
13 unread messages
" What ’ s he doin ’ , trying to catch his tail ? "

«Что он делает, пытается поймать свой хвост?»
14 unread messages
" No , he ’ s doin ’ like this . "

«Нет, он делает вот так».
15 unread messages
Jem gulped like a goldfish , hunched his shoulders and twitched his torso . " He ’ s goin ’ like that , only not like he means to . "

Джем сглотнул, как золотая рыбка, ссутулил плечи и дернул туловищем. «Он поступает так, только не так, как хочет».
16 unread messages
" Are you telling me a story , Jem Finch ? " Calpurnia ’ s voice hardened .

«Ты рассказываешь мне историю, Джем Финч?» Голос Кальпурнии стал жестче.
17 unread messages
" No Cal , I swear I ’ m not . "

«Нет, Кэл, клянусь, что нет».
18 unread messages
" Was he runnin ’ ? "

«Он бежал?»
19 unread messages
" No , he ’ s just moseyin ’ along , so slow you can ’ t hardly tell it . He ’ s comin ’ this way . "

«Нет, он просто идет, так медленно, что даже не скажешь. Он идет сюда».
20 unread messages
Calpurnia rinsed her hands and followed Jem into the yard . " I don ’ t see any dog , " she said .

Кальпурния ополоснула руки и последовала за Джемом во двор. «Я не вижу никакой собаки», сказала она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому