Харпер Ли
Харпер Ли

Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

1 unread messages
" Could Scout and me borrow some of your snow ? "

«Не могли бы мы со Скаутом одолжить у вас немного снега?»
2 unread messages
" Heavens alive , take it all ! There ’ s an old peach basket under the house , haul it off in that . " Miss Maudie ’ s eyes narrowed . " Jem Finch , what are you going to do with my snow ? "

«Боже мой, возьми все это! Под домом стоит старая корзина для персиков, тащи ее в ней». Глаза мисс Моди сузились. «Джем Финч, что ты собираешься делать с моим снегом?»
3 unread messages
" You ’ ll see , " said Jem , and we transferred as much snow as we could from Miss Maudie ’ s yard to ours , a slushy operation .

«Вот увидите», — сказал Джем, и мы перенесли столько снега, сколько смогли, со двора мисс Моди на наш, проделав грязную операцию.
4 unread messages
" What are we gonna do , Jem ? " I asked .

— Что будем делать, Джем? Я спросил.
5 unread messages
" You ’ ll see , " he said . " Now get the basket and haul all the snow you can rake up from the back yard to the front . Walk back in your tracks , though , " he cautioned .

«Вы увидите», сказал он. «Теперь возьми корзину и перетащи весь снег, который сможешь сгребти, с заднего двора на передний план. Но возвращайся как следует», — предупредил он.
6 unread messages
" Are we gonna have a snow baby , Jem ? "

«У нас будет снежный ребенок, Джем?»
7 unread messages
" No , a real snowman . Gotta work hard , now . "

«Нет, настоящий снеговик. Теперь надо усердно работать».
8 unread messages
Jem ran to the back yard , produced the garden hoe and began digging quickly behind the woodpile , placing any worms he found to one side . He went in the house , returned with the laundry hamper , filled it with earth and carried it to the front yard .

Джем побежал на задний двор, достал садовую мотыгу и начал быстро копать за поленницей, откладывая в сторону червей, которых он находил. Он вошел в дом, вернулся с корзиной для белья, наполнил ее землей и вынес во двор.
9 unread messages
When we had five baskets of earth and two baskets of snow , Jem said we were ready to begin .

Когда у нас было пять корзин земли и две корзины снега, Джем сказал, что мы готовы начать.
10 unread messages
" Don ’ t you think this is kind of a mess ? " I asked .

— Тебе не кажется, что это какой-то беспорядок? Я спросил.
11 unread messages
" Looks messy now , but it won ’ t later , " he said .

«Сейчас это выглядит неряшливо, но позже так не будет», - сказал он.
12 unread messages
Jem scooped up an armful of dirt , patted it into a mound on which he added another load , and another until he had constructed a torso .

Джем зачерпнул охапку земли, превратил ее в кучку, на которую добавил еще один груз, и еще, пока не построил туловище.
13 unread messages
" Jem , I ain ’ t ever heard of a nigger snowman , " I said .

«Джем, я никогда не слышала о снеговике-негритянке», — сказала я.
14 unread messages
" He won ’ t be black long , " he grunted .

«Он недолго будет черным», — проворчал он.
15 unread messages
Jem procured some peachtree switches from the back yard , plaited them , and bent them into bones to be covered with dirt .

Джем раздобыл на заднем дворе несколько прутиков персикового дерева, сплел их и согнул в кости, чтобы засыпать землей.
16 unread messages
" He looks like Stephanie Crawford with her hands on her , " I said . " Fat in the middle and little - bitty arms . "

«Он похож на Стефани Кроуфорд, если положить на нее руки», — сказал я. «Толстая посередине и маленькие руки».
17 unread messages
" I ’ ll make ‘ em bigger . " Jem sloshed water over the mud man and added more dirt . He looked thoughtfully at it for a moment , then he molded a big stomach below the figure ’ s waistline . Jem glanced at me , his eyes twinkling : " Mr . Avery ’ s sort of shaped like a snowman , ain ’ t he ? "

«Я сделаю их больше». Джем облил глиняного человека водой и добавил еще земли. Он какое-то время задумчиво смотрел на нее, а затем вылепил большой живот ниже талии фигуры. Джем взглянул на меня, его глаза сверкнули: «Мистер Эйвери по форме напоминает снеговика, не так ли?»
18 unread messages
Jem scooped up some snow and began plastering it on . He permitted me to cover only the back , saving the public parts for himself . Gradually Mr . Avery turned white .

Джем набрал немного снега и начал его штукатурить. Он разрешил мне прикрыть только спину, оставив открытые части для себя. Постепенно мистер Эйвери побелел.
19 unread messages
Using bits of wood for eyes , nose , mouth , and buttons , Jem succeeded in making Mr . Avery look cross . A stick of stovewood completed the picture . Jem stepped back and viewed his creation .

Используя кусочки дерева в качестве глаз, носа, рта и пуговиц, Джему удалось заставить мистера Эйвери выглядеть рассерженным. Довершала картину палка дров. Джем отступил назад и рассмотрел свое творение.
20 unread messages
" It ’ s lovely , Jem , " I said . " Looks almost like he ’ d talk to you . "

«Это прекрасно, Джем», — сказал я. «Похоже, он хотел с тобой поговорить».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому