Jem said nothing more about it until late afternoon . When we passed our tree he gave it a meditative pat on its cement , and remained deep in thought . He seemed to be working himself into a bad humor , so I kept my distance .
Джем больше ничего не сказал об этом до позднего вечера. Когда мы проходили мимо нашего дерева, он задумчиво похлопал его по цементу и остался в глубокой задумчивости. Похоже, он впал в плохое настроение, поэтому я держался на расстоянии.
As usual , we met Atticus coming home from work that evening . When we were at our steps Jem said , " Atticus , look down yonder at that tree , please sir . "
Как обычно, в тот вечер мы встретили Аттикуса, возвращающегося с работы. Когда мы подошли к нашим ступенькам, Джем сказал: «Аттикус, посмотрите, пожалуйста, на это дерево, сэр».