Харпер Ли
Харпер Ли

Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

1 unread messages
" Mr . Ewell , " Atticus began , " folks were doing a lot of running that night . Let ’ s see , you say you ran to the house , you ran to the window , you ran inside , you ran to Mayella , you ran for Mr . Tate .

— Мистер Юэлл, — начал Аттикус, — в ту ночь люди много бегали. Посмотрим, вы говорите, что побежали к дому, вы побежали к окну, вы побежали внутрь, вы побежали к Мэйелле, вы побежали за мистером Тейтом.
2 unread messages
Did you , during all this running , run for a doctor ? "

Ты во время всей этой беготни бегал за врачом?»
3 unread messages
" Wadn ’ t no need to . I seen what happened . "

«В этом нет необходимости. Я видел, что произошло».
4 unread messages
" But there ’ s one thing I don ’ t understand , " said Atticus . " Weren ’ t you concerned with Mayella ’ s condition ? "

«Но есть одна вещь, которую я не понимаю», — сказал Аттикус. «Разве вас не беспокоило состояние Мэйеллы?»
5 unread messages
" I most positively was , " said Mr . Ewell . " I seen who done it . "

«Я был совершенно уверен», - сказал г-н Юэлл. «Я видел, кто это сделал».
6 unread messages
" No , I mean her physical condition . Did you not think the nature of her injuries warranted immediate medical attention ? "

«Нет, я имею в виду ее физическое состояние. Разве вы не думали, что характер ее травм требует немедленной медицинской помощи?»
7 unread messages
" What ? "

"Что?"
8 unread messages
" Didn ’ t you think she should have had a doctor , immediately ? "

«Разве ты не думал, что ей следовало немедленно обратиться к врачу?»
9 unread messages
The witness said he never thought of it , he had never called a doctor to any of his ’ n in his life , and if he had it would have cost him five dollars . " That all ? " he asked .

Свидетель сказал, что он никогда не думал об этом, он никогда в жизни не вызывал врача, а если бы он это сделал, это стоило бы ему пяти долларов. "Все это?" он спросил.
10 unread messages
" Not quite , " said Atticus casually . " Mr . Ewell , you heard the sheriff ’ s testimony , didn ’ t you ? "

— Не совсем, — небрежно сказал Аттикус. «Мистер Юэлл, вы слышали показания шерифа, не так ли?»
11 unread messages
" How ’ s that ? "

«Как это?»
12 unread messages
" You were in the courtroom when Mr . Heck Tate was on the stand , weren ’ t you ? You heard everything he said , didn ’ t you ? "

«Вы были в зале суда, когда г-н Хек Тейт выступал в качестве трибунала, не так ли? Вы слышали все, что он сказал, не так ли?»
13 unread messages
Mr . Ewell considered the matter carefully , and seemed to decide that the question was safe .

Мистер Юэлл тщательно обдумал этот вопрос и, похоже, решил, что этот вопрос безопасен.
14 unread messages
" Yes , " he said .

«Да», сказал он.
15 unread messages
" Do you agree with his description of Mayella ’ s injuries ? "

«Вы согласны с его описанием травм Мэйеллы?»
16 unread messages
" How ’ s that ? "

«Как это?»
17 unread messages
Atticus looked around at Mr . Gilmer and smiled . Mr . Ewell seemed determined not to give the defense the time of day .

Аттикус оглянулся на мистера Гилмера и улыбнулся. Мистер Юэлл, казалось, был полон решимости не уделять защите времени.
18 unread messages
" Mr . Tate testified that her right eye was blackened , that she was beaten around the — "

«Мистер Тейт показал, что ее правый глаз был почернел, что ее били по…»
19 unread messages
" Oh yeah , " said the witness . " I hold with everything Tate said . "

«О да», — сказал свидетель. «Я придерживаюсь всего, что сказал Тейт».
20 unread messages
" You do ? " asked Atticus mildly . " I just want to make sure . "

"Вы делаете?" — мягко спросил Аттикус. «Я просто хочу убедиться».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому