Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

По эту сторону рая / This side of paradise B1

1 unread messages
He is gone from me the son of my mind

Он ушел от меня, сын моего разума
2 unread messages
And he in his golden youth like Angus Oge

А он в золотой юности как Ангус Оге
3 unread messages
Angus of the bright birds

Ангус ярких птиц
4 unread messages
And his mind strong and subtle like the mind of Cuchulin on

И ум его сильный и тонкий, как разум Кухулина на
5 unread messages
Muirtheme .

Морская тема.
6 unread messages
Awirra sthrue

Авирра Стру
7 unread messages
His brow is as white as the milk of the cows of Maeve

Его лоб бел, как молоко коров Мейв.
8 unread messages
And his cheeks like the cherries of the tree

И его щеки, как вишни на дереве
9 unread messages
And it bending down to Mary and she feeding the Son of God .

И оно склонилось к Марии, и она кормила Сына Божия.
10 unread messages
Aveelia Vrone

Авелия Врон
11 unread messages
His hair is like the golden collar of the Kings at Tara

Его волосы подобны золотому ошейнику царей Тары.
12 unread messages
And his eyes like the four gray seas of Erin .

А глаза его подобны четырем серым морям Эрина.
13 unread messages
And they swept with the mists of rain .

И они пронеслись туманами дождя.
14 unread messages
Mavrone go Gudyo

Мавроне го Гудё
15 unread messages
He to be in the joyful and red battle

Ему быть в радостном и красном бою
16 unread messages
Amongst the chieftains and they doing great deeds of valor

Среди вождей, и они совершают великие подвиги
17 unread messages
His life to go from him

Его жизнь уйти от него
18 unread messages
It is the chords of my own soul would be loosed .

Это значит, что струны моей души ослабнут.
19 unread messages
A Vich Deelish

Вич Дилиш
20 unread messages
My heart is in the heart of my son

Мое сердце в сердце моего сына

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому