Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

По эту сторону рая / This side of paradise B1

1 unread messages
Sleek ' yeas ' of your philosophy ...

Гладкое «да» вашей философии...
2 unread messages
Well , here we are , your hundred sheep ,

Ну вот и мы, ваша сотня овец,
3 unread messages
Tune up , play on , pour forth ... we sleep ...

Настраивайтесь, играйте, изливайте... мы спим...
4 unread messages
You are a student , so they say ;

Говорят, ты студент;
5 unread messages
You hammered out the other day

Ты выбился на днях
6 unread messages
A syllabus , from what we know

Программа, насколько мы знаем
7 unread messages
Of some forgotten folio ;

Из какого-то забытого фолианта;
8 unread messages
You 'd sniffled through an era 's must ,

Ты пронюхал сусло эпохи,
9 unread messages
Filling your nostrils up with dust ,

Заполнив ноздри пылью,
10 unread messages
And then , arising from your knees ,

И тогда, поднявшись с колен,
11 unread messages
Published , in one gigantic sneeze ...

Опубликовано одним гигантским чиханием...
12 unread messages
But here 's a neighbor on my right ,

Но вот сосед справа от меня,
13 unread messages
An Eager Ass , considered bright ;

«Стремительный осел», считающийся умным;
14 unread messages
Asker of questions ... How he 'll stand ,

Задающий вопросы.... Как он выстоит,
15 unread messages
With earnest air and fidgy hand ,

С серьезным видом и суетливой рукой,
16 unread messages
After this hour , telling you

После этого часа говорю тебе
17 unread messages
He sat all night and burrowed through

Он сидел всю ночь и рылся в
18 unread messages
Your book ... Oh , you 'll be coy and he

Твоя книга... Ох, ты будешь скромничать, а он
19 unread messages
Will simulate precosity ,

Будет симулировать скороспелость,
20 unread messages
And pedants both , you 'll smile and smirk ,

И педанты оба, вы будете улыбаться и ухмыляться,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому