Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

По эту сторону рая / This side of paradise B1

1 unread messages
" I 've only got the last few lines done . "

«Я закончил только последние несколько строк».
2 unread messages
" That 's very modern . Let 's hear 'em , if they 're funny . "

«Это очень современно. Давайте послушаем их, если они смешные».
3 unread messages
Tom produced a folded paper from his pocket and read aloud , pausing at intervals so that Amory could see that it was free verse :

Том достал из кармана сложенный листок бумаги и прочитал вслух, время от времени останавливаясь, чтобы Эмори мог видеть, что это свободный стих:
4 unread messages
" So

"Так
5 unread messages
Walter Arensberg ,

Уолтер Аренсберг,
6 unread messages
Alfred Kreymborg ,

Альфред Креймборг,
7 unread messages
Carl Sandburg ,

Карл Сэндберг,
8 unread messages
Louis Untermeyer ,

Луи Унтермейер,
9 unread messages
Eunice Tietjens ,

Юнис Титдженс,
10 unread messages
Clara Shanafelt ,

Клара Шанафельт,
11 unread messages
James Oppenheim ,

Джеймс Оппенгейм,
12 unread messages
Maxwell Bodenheim ,

Максвелл Боденхайм,
13 unread messages
Richard Glaenzer ,

Ричард Гленцер,
14 unread messages
Scharmel Iris ,

Шармель Ирис,
15 unread messages
Conrad Aiken ,

Конрад Эйкен,
16 unread messages
I place your names here

Я помещаю сюда ваши имена
17 unread messages
So that you may live

Чтобы ты мог жить
18 unread messages
If only as names ,

Если только как имена,
19 unread messages
Sinuous , mauve-colored names ,

Извилистые, лиловые имена,
20 unread messages
In the Juvenalia

В «Ювеналиях»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому