Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ Perhaps I should be more confident of him , ” she said . “ He is a brilliant tactician . ”

«Возможно, мне следует быть более уверенной в нем», — сказала она. «Он блестящий тактик».
2 unread messages
“ We ’ ve been uprooted , ” he said . “ That ’ s why we ’ re uneasy . ”

«Мы были изгнаны с корнем», - сказал он. «Вот почему нам не по себе».
3 unread messages
“ And how easy it is to kill the uprooted plant , ” she said . “ Especially when you put it down in hostile soil . ”

«И как легко убить вырванное с корнем растение», — сказала она. «Особенно, когда кладешь его на враждебную почву».
4 unread messages
“ Are we certain the soil ’ s hostile ? ”

«Мы уверены, что почва враждебна?»
5 unread messages
“ There were water riots when it was learned how many people the Duke was adding to the population , ” she said . “ They stopped only when the people learned we were installing new windtraps and condensers to take care of the load . ”

«Когда стало известно, сколько людей герцог увеличил население, произошли водные бунты», — сказала она. «Они остановились только тогда, когда люди узнали, что мы устанавливаем новые ветроуловители и конденсаторы, чтобы справиться с нагрузкой».
6 unread messages
“ There is only so much water to support human life here , ” he said . “ The people know if more come to drink a limited amount of water , the price goes up and the very poor die . But the Duke has solved this . It doesn ’ t follow that the riots mean permanent hostility toward him . ”

«Здесь ограничено количество воды, необходимое для поддержания человеческой жизни», — сказал он. «Люди знают, что если больше людей придут пить ограниченное количество воды, цена вырастет, и самые бедные умрут. Но герцог решил эту проблему. Из этого не следует, что беспорядки означают постоянную враждебность по отношению к нему».
7 unread messages
“ And guards , ” she said . “ Guards everywhere . And shields . You see the blurring of them everywhere you look . We did not live this way on Caladan . ”

«И охрана», — сказала она. «Охранники повсюду. И щиты. Куда бы вы ни посмотрели, вы видите их размытие. На Каладане мы жили иначе.
8 unread messages
“ Give this planet a chance , ” he said .

«Дайте этой планете шанс», — сказал он.
9 unread messages
But Jessica continued to stare hard - eyed out the window . “ I can smell death in this place , ” she said . “ Hawat sent advance agents in here by the battalion .

Но Джессика продолжала пристально смотреть в окно. «Я чувствую запах смерти в этом месте», — сказала она. «Хават отправил сюда передовых агентов батальоном.
10 unread messages
Those guards outside are his men . The cargo handlers are his men . There ’ ve been unexplained withdrawals of large sums from the treasury . The amounts mean only one thing : bribes in high places . ” She shook her head .

Те охранники снаружи — его люди. Грузчики — его люди. Произошли необъяснимые изъятия крупных сумм из казны. Суммы означают только одно: взятки в высших эшелонах власти. Она покачала головой.
11 unread messages
“ Where Thufir Hawat goes , death and deceit follow . ”

«Туда, куда идет Суфир Хават, следует смерть и обман».
12 unread messages
“ You malign him . ”

— Вы его оскорбляете.
13 unread messages
“ Malign ? I praise him . Death and deceit are our only hopes now . I just do not fool myself about Thufir ’ s methods . ”

«Злокачественный? Я хвалю его. Смерть и обман — наши единственные надежды сейчас. Я просто не обманываю себя по поводу методов Суфира».
14 unread messages
“ You should . . . keep busy , ” he said . “ Give yourself no time for such morbid

«Тебе следует… быть занятой», — сказал он. «Не оставляйте себе времени на такие болезненные
15 unread messages
— ”

— ”
16 unread messages
“ Busy ! What is it that takes most of my time , Wellington ? I am the Duke ’ s secretary — so busy that each day I learn new things to fear . . . things even he doesn ’ t suspect I know . ” She compressed her lips , spoke thinly : “ Sometimes I wonder how much my Bene Gesserit business training figured in his choice of me . ”

"Занятый! Что занимает у меня большую часть времени, Веллингтон? Я секретарь герцога и настолько занят, что каждый день узнаю что-то новое, чего стоит опасаться… то, о чем даже он не подозревает, что я знаю. Она поджала губы и сказала тонким голосом: «Иногда я задаюсь вопросом, насколько мое бизнес-образование в Бене Джессерит повлияло на его выбор меня».
17 unread messages
“ What do you mean ? ” He found himself caught by the cynical tone , the bitterness that he had never seen her expose .

"Что ты имеешь в виду?" Его поймал циничный тон, горечь, которую она никогда не видела.
18 unread messages
“ Don ’ t you think , Wellington , ” she asked , “ that a secretary bound to one by love is so much safer ? ”

— Вам не кажется, Веллингтон, — спросила она, — что секретарша, связанная с кем-то любовью, гораздо безопаснее?
19 unread messages
“ That is not a worthy thought , Jessica . ”

«Это недостойная мысль, Джессика».
20 unread messages
The rebuke came naturally to his lips . There was no doubt how the Duke felt about his concubine . One had only to watch him as he followed her with his eyes .

Упрек естественным образом сорвался с его губ. Не было никаких сомнений в отношении герцога к своей наложнице. Стоило только наблюдать за ним, как он следил за ней глазами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому