Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ Somewhere in here . ”

«Где-то здесь».
2 unread messages
“ No . ” The word rang flat and final , telling her she could use trickery to persuade , but open argument was useless . Still , she had to try , even if the gesture served only to remind herself that she would not trick him .

"Нет." Это слово прозвучало решительно и окончательно, сказав ей, что она может использовать хитрость, чтобы убедить, но открытый спор был бесполезен. И все же ей пришлось попытаться, даже если этот жест служил лишь напоминанием ей о том, что она не обманет его.
3 unread messages
“ My Lord , ” she said , “ if you ’ d only . . . . ”

— Милорд, — сказала она, — если бы вы только...
4 unread messages
“ The answer remains no . I indulge you shamefully in most things , not in this .

«Ответ остается отрицательным. Я постыдно потворствую тебе в большинстве вещей, но только не в этом.
5 unread messages
I ’ ve just come from the dining hall where there are — ”

Я только что из столовой, где…
6 unread messages
“ My Lord ! Please . ”

"Мой господин! Пожалуйста."
7 unread messages
“ The choice is between your digestion and my ancestral dignity , my dear , ” he said . “ They will hang in the dining hall . ”

«Выбор стоит между твоим пищеварением и моим родовым достоинством, моя дорогая», — сказал он. «Они будут висеть в столовой».
8 unread messages
She sighed . “ Yes , my Lord . ”

Она вздохнула. "Да мой Лорд."
9 unread messages
“ You may resume your custom of dining in your rooms whenever possible . I shall expect you at your proper position only on formal occasions . ”

«Вы можете возобновить трапезу в своих комнатах, когда это возможно. Я буду ожидать вас на вашем надлежащем месте только в официальных случаях.
10 unread messages
“ Thank you , my Lord . ”

«Спасибо, мой Лорд».
11 unread messages
“ And don ’ t go all cold and formal on me ! Be thankful that I never married you , my dear . Then it ’ d be your duty to join me at table for every meal . ”

— И не будь со мной таким холодным и формальным! Будь благодарен, что я никогда не женился на тебе, моя дорогая. Тогда твоей обязанностью будет каждый раз присоединяться ко мне за столом.
12 unread messages
She held her face immobile , nodded .

Она держала лицо неподвижным и кивнула.
13 unread messages
“ Hawat already has our own poison snooper over the dining table , ” he said .

«У Хавата уже есть собственный шпион за обеденным столом», — сказал он.
14 unread messages
“ There ’ s a portable in your room . ”

«В твоей комнате есть портативный компьютер».
15 unread messages
“ You anticipated this . . . disagreement , ” she said .

«Вы предвидели это… разногласие», — сказала она.
16 unread messages
“ My dear , I think also of your comfort . I ’ ve engaged servants . They ’ re locals , but Hawat has cleared them — they ’ re Fremen all .

«Дорогая моя, я думаю и о твоем комфорте. Я нанял слуг. Они местные жители, но Хават их очистил — они все Свободные.
17 unread messages
They ’ ll do until our own people can be released from their other duties . ”

Они будут делать это до тех пор, пока наши люди не будут освобождены от других обязанностей. »
18 unread messages
“ Can anyone from this place be truly safe ? ”

«Может ли кто-нибудь из этого места быть по-настоящему в безопасности?»
19 unread messages
“ Anyone who hates Harkonnens . You may even want to keep the head housekeeper : the Shadout Mapes . ”

«Любой, кто ненавидит Харконненов. Возможно, ты даже захочешь оставить себе главную экономку: Мейдов-теней.
20 unread messages
“ Shadout , ” Jessica said . “ A Fremen title ? ”

«Шэдаут», — сказала Джессика. — Титул Свободных?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому