Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Woven hangings with the red figure of a hawk hid the rock walls . A low field desk at one side was strewn with papers from which lifted the aroma of their spice origin .

Тканые драпировки с красной фигурой ястреба скрывали каменные стены. Низкий полевой письменный стол у одной стороны был завален бумагами, от которых исходил аромат их пряного происхождения.
2 unread messages
The Reverend Mother sat alone directly opposite the entrance . She looked up with the inward stare that made the uninitiated tremble .

Преподобная Мать сидела одна прямо напротив входа. Она подняла взгляд внутрь себя, который заставил непосвященных дрожать.
3 unread messages
Otheym pressed palms together , said : “ I have brought Chani . ” He bowed , retreated through the hangings .

Отейм сложил ладони вместе и сказал: «Я привел Чани». Он поклонился и отступил под занавеси.
4 unread messages
And Jessica thought : How do I tell Chani ?

И Джессика подумала: «Как мне сказать Чани?»
5 unread messages
“ How is my grandson ? ” Jessica asked .

— Как мой внук? — спросила Джессика.
6 unread messages
So it ’ s to be the ritual greeting , Chani thought , and her fears returned . Where is Muad ’ Dib ? Why isn ’ t he here to greet me ?

«Значит, это будет ритуальное приветствие», — подумала Чани, и ее страхи вернулись. Где Муад Диб? Почему он не здесь, чтобы поприветствовать меня?
7 unread messages
“ He is healthy and happy , my mother , ” Chani said . “ I left him with Alia in the care of Harah . ”

«Он здоров и счастлив, моя мама», — сказала Чани. «Я оставил его с Алией на попечение Хары».
8 unread messages
My mother , Jessica thought . Yes , she has the right to call me that in theformal greeting . She has given me a grandson .

Моя мать, подумала Джессика. Да, она имеет право называть меня так в официальном приветствии. Она подарила мне внука.
9 unread messages
“ I hear a gift of cloth has been sent from Coanua sietch , ” Jessica said .

«Я слышала, из Коануа съетча прислали подарок из ткани», — сказала Джессика.
10 unread messages
“ It is lovely cloth , ” Chani said .

«Это прекрасная ткань», — сказала Чани.
11 unread messages
“ Does Alia send a message ? ”

«Алия отправляет сообщение?»
12 unread messages
“ No message . But the sietch moves more smoothly now that the people are beginning to accept the miracle of her status . ”

"Нет сообщений. Но съетч теперь движется более гладко, когда люди начинают принимать чудо ее статуса».
13 unread messages
Why does she drag this out so ? Chani wondered . Something was so urgent that they sent a ’ thopter for me . Now , we drag through the formalities !

Почему она так затягивает это? Чани задумалась. Что-то было настолько срочное, что за мной прислали топтер. Теперь тянем с формальностями!
14 unread messages
“ We must have some of the new cloth cut into garments for little Leto , ” Jessica said .

«Нам нужно раскроить одежду для маленького Лето из новой ткани», — сказала Джессика.
15 unread messages
“ Whatever you wish , my mother , ” Chani said . She lowered her gaze .

— Как пожелаешь, моя мать, — сказала Чани. Она опустила взгляд.
16 unread messages
“ Is there news of battles ? ” She held her face expressionless that Jessica might not see the betrayal — that this was a question about Paul Muad ’ Dib .

— Есть новости о боях? Она сохраняла бесстрастное выражение лица, чтобы Джессика не заметила предательства — что это был вопрос о Поле Муад'Дибе.
17 unread messages
“ New victories , ” Jessica said . “ Rabban has sent cautious overtures about a truce . His messengers have been returned without their water . Rabban has even lightened the burdens of the people in some of the sink villages . But he is too late . The people know he does it out of fear of us . ”

«Новые победы», — сказала Джессика. «Раббан сделал осторожные предложения о перемирии. Его посланники вернулись без воды. Раббан даже облегчил бремя жителей некоторых затонувших деревень. Но он опоздал. Люди знают, что он делает это из страха перед нами».
18 unread messages
“ Thus it goes as Muad ’ Dib said , ” Chani said . She stared at Jessica , trying to keep her fears to herself . I have spoken his name , but she has not responded .

«Все происходит так, как сказал Муад Диб», — сказал Чани. Она смотрела на Джессику, пытаясь держать свои страхи при себе. Я назвал его имя, но она не ответила.
19 unread messages
One cannot see emotion in that glazed stone she calls a face . . . but she is too frozen . Why is she so still ? What has happened to my Usul ?

В этом глазурованном камне, который она называет лицом, не видно эмоций... но она слишком застыла. Почему она такая неподвижная? Что случилось с моим Усулом?
20 unread messages
“ I wish we were in the south , ” Jessica said . “ The oases were so beautiful when we left . Do you not long for the day when the whole land may blossom thus ? ”

«Мне бы хотелось оказаться на юге», — сказала Джессика. «Когда мы уезжали, оазисы были такими красивыми. Разве вы не жаждете того дня, когда вся земля сможет так расцвести?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому