Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Beside Paul , Stilgar stirred , looked at him questioningly .

Рядом с Полом Стилгар пошевелился и вопросительно посмотрел на него.
2 unread messages
“ Will I subtract from our strength when we need it most ? ” Paul asked .

«Смогу ли я уменьшить нашу силу, когда она нам понадобится больше всего?» – спросил Пол.
3 unread messages
“ I am your ruler , and I say to you that it is time we stopped killing off our best men and started killing our real enemies — the Harkonnens ! ”

«Я ваш правитель, и я говорю вам, что пришло время прекратить убивать наших лучших людей и начать убивать наших настоящих врагов — Харконненов!»
4 unread messages
In one blurred motion , Stilgar had his crysknife out and pointed over the heads of the throng . “ Long live Duke Paul - Muad ’ Dib ! ” he shouted .

Одним нечетким движением Стилгар вытащил криснож и указал на головы толпы. «Да здравствует герцог Поль-Муад'Диб!» он крикнул.
5 unread messages
A deafening roar filled the cavern , echoed and re - echoed . They were cheering and chanting : “ Ya hya chouhada ! Muad ‘ Dib ! Muad ’ Dib ! Muad ’ Dib ! Ya hya chouhada ! ”

Оглушительный рев наполнил пещеру, отдаваясь эхом и повторением. Они аплодировали и скандировали: «Йа хья чухада!» Муад Диб! Муад Диб! Муад Диб! Йа хья чухада!»
6 unread messages
Jessica translated it to herself : “ Long live the fighters of Muad ’ Dib ! ” The scene she and Paul and Stilgar had cooked up between them had worked as they ’ d planned .

Джессика перевела это себе: «Да здравствуют бойцы Муад Диба!» Сцена, которую она, Пол и Стилгар устроили между собой, сработала так, как они планировали.
7 unread messages
The tumult died slowly .

Суматоха медленно утихала.
8 unread messages
When silence was restored , Paul faced Stilgar , said : “ Kneel , Stilgar . ”

Когда тишина была восстановлена, Пол повернулся к Стилгару и сказал: «На колени, Стилгар».
9 unread messages
Stilgar dropped to his knees on the ledge .

Стилгар упал на колени на выступе.
10 unread messages
“ Hand me your crysknife , ” Paul said .

— Дай мне свой криснож, — сказал Пол.
11 unread messages
Stilgar obeyed .

Стилгар повиновался.
12 unread messages
This was not as we planned it , Jessica thought .

«Это было не так, как мы планировали», — подумала Джессика.
13 unread messages
“ Repeat after me , Stilgar , ” Paul said , and he called up the words of investiture as he had heard his own father use them . “ I , Stilgar , take this knife from the hands of my Duke . ”

— Повторяй за мной, Стилгар, — сказал Пол и произнес слова посвящения так, как слышал их от своего отца. «Я, Стилгар, забираю этот нож из рук моего герцога».
14 unread messages
“ I , Stilgar , take this knife from the hands of my Duke , ” Stilgar said , and accepted the milky blade from Paul .

«Я, Стилгар, забираю этот нож из рук моего герцога», — сказал Стилгар и принял молочный клинок от Пола.
15 unread messages
“ Where my Duke commands , there shall I place this blade , ” Paul said .

«Куда прикажет мой герцог, туда я и положу этот клинок», — сказал Пол.
16 unread messages
Stilgar repeated the words , speaking slowly and solemnly .

Стилгар повторил эти слова, говоря медленно и торжественно.
17 unread messages
Remembering the source of the rite , Jessica blinked back tears , shook her head . I know the reasons for this , she thought . I shouldn ’ t let it stir me .

Вспомнив источник обряда, Джессика сморгнула слезы и покачала головой. «Я знаю причины этого», — подумала она. Я не должен позволять этому волновать меня.
18 unread messages
“ I dedicate this blade to the cause of my Duke and the death of his enemies for as long as our blood shall flow , ” Paul said .

«Я посвящаю этот клинок делу моего герцога и смерти его врагов до тех пор, пока будет течь наша кровь», — сказал Пол.
19 unread messages
Stilgar repeated it after him .

Стилгар повторил это за ним.
20 unread messages
“ Kiss the blade , ” Paul ordered .

— Поцелуй клинок, — приказал Пол.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому