Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Paul studied the man — tall , flat - featured , with a pale scar across half his left cheek . Anger and confusion were betrayed in his manner , but still there was that pride about him without which a Sardaukar appeared undressed — and with which he could appear fully clothed though naked .

Пол изучал мужчину — высокого, с плоскими чертами лица, с бледным шрамом на половине левой щеки. В его поведении сквозили гнев и растерянность, но все же в нем присутствовала та гордость, без которой сардукары выглядели раздетыми — и с которой он мог появиться полностью одетым, хотя и обнаженным.
2 unread messages
Paul glanced to one of his Fedaykin lieutenants , said : “ Korba , how came they to have weapons ? ”

Павел взглянул на одного из своих помощников-федайкинов и сказал: «Корба, откуда у них оказалось оружие?»
3 unread messages
“ They held back knives concealed in cunning pockets within their stillsuits , ” the lieutenant said .

«Они спрятали ножи в хитрых карманах своих стилсьютов», — сказал лейтенант.
4 unread messages
Paul surveyed the dead and wounded across the chamber , brought his attention back to the lieutenant . There was no need for words . The lieutenant lowered his eyes .

Пол осмотрел мертвых и раненых в зале и снова сосредоточил свое внимание на лейтенанте. В словах не было нужды. Лейтенант опустил глаза.
5 unread messages
“ Where is Chani ? ” Paul asked and waited , breath held , for the answer .

«Где Чани?» — спросил Пол и, затаив дыхание, ждал ответа.
6 unread messages
“ Stilgar spirited her aside . ” He nodded toward the other passage , glanced at the dead and wounded .

— Стилгар увел ее в сторону. Он кивнул в сторону другого прохода, взглянул на убитых и раненых.
7 unread messages
“ I hold myself responsible for this mistake , Muad ’ Dib . ”

«Я считаю себя ответственным за эту ошибку, Муад Диб».
8 unread messages
“ How many of these Sardaukar were there , Gurney ? ” Paul asked .

— Сколько там было этих сардукаров, Гурни? – спросил Пол.
9 unread messages
“ Ten . ”

"Десять."
10 unread messages
Paul leaped lightly to the floor of the chamber , strode across to stand within striking distance of the Sardaukar spokesman .

Пол легко спрыгнул на пол зала, перешагнул через него и оказался на расстоянии досягаемости от представителя сардукаров.
11 unread messages
A tense air came over the Fedaykin . They did not like him thus exposed to danger . This was the thing they were pledged to prevent because the Fremen wished to preserve the wisdom of Muad ’ Dib .

Федайкин почувствовал напряжение. Им не нравилось, что он подвергался опасности. Это было то, что они обязались предотвратить, потому что Свободные хотели сохранить мудрость Муад'Диба.
12 unread messages
Without turning , Paul spoke to his lieutenant : “ How many are our casualties ? ”

Не оборачиваясь, Пол обратился к своему лейтенанту: «Сколько у нас потерь?»
13 unread messages
“ Four wounded , two dead , Muad ’ Dib . ”

— Четверо ранены, двое убиты, Муад Диб.
14 unread messages
Paul saw motion beyond the Sardaukar , Chani and Stilgar were standing in the other passage . He returned his attention to the Sardaukar , staring into the offworld whites of the spokesman ’ s eyes . “ You , what is your name ? ” Paul demanded .

Пол увидел движение за Сардаукаром, Чани и Стилгар стояли в другом проходе. Он снова сосредоточил свое внимание на сардукаре, глядя в инопланетные белки глаз представителя. — Ты, как тебя зовут? – потребовал Пол.
15 unread messages
The man stiffened , glanced left and right .

Мужчина напрягся, посмотрел налево и направо.
16 unread messages
“ Don ’ t try it , ” Paul said . “ It ’ s obvious to me that you were ordered to seek out and destroy Muad ’ Dib . I ’ ll warrant you were the ones suggested seeking spice in the deep desert . ”

— Не пытайся, — сказал Пол. «Для меня очевидно, что вам было приказано найти и уничтожить Муад Диба. Я гарантирую, что именно вам предложили искать пряности в глубокой пустыне.
17 unread messages
A gasp from Gurney behind him brought a thin smile to Paul ’ s lips .

Вздох Гурни позади него вызвал тонкую улыбку на губах Пола.
18 unread messages
Blood suffused the Sardaukar ’ s face .

Кровь залила лицо сардукара.
19 unread messages
“ What you see before you is more than Muad ’ Dib , ” Paul said . “ Seven of you are dead for two of us . Three for one . Pretty good against Sardaukar , eh ? ”

«То, что вы видите перед собой, — это нечто большее, чем Муад Диб», — сказал Пол. «Семеро из вас мертвы для нас двоих. Три за одного. Довольно неплохо против Сардаукара, а?
20 unread messages
The man came up on his toes , sank back as the Fedaykin pressed forward .

Мужчина поднялся на цыпочки и опустился назад, когда федайкин двинулся вперед.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому