“ Your rugs are very dirty in here , ” Harah said . She swept her gaze around the floor , avoiding Jessica ’ s eyes . “ So many people tramping through here all the time . You really should have them cleaned more often . ”
«Ваши ковры здесь очень грязные», — сказала Хара. Она обвела взглядом пол, избегая взгляда Джессики. «Здесь постоянно бродит так много людей. Тебе действительно следует чистить их чаще».
You cannot avoid the interplay of politics within an orthodox religion . This power struggle permeates the training , educating and disciplining of the orthodox community . Because of this pressure , the leaders of such a community inevitably must face that ultimate internal question : to succumb to complete opportunism as the price of maintaining their rule , or risk sacrificing themselves for the sake of the orthodox ethic .
Вы не можете избежать взаимодействия политики внутри ортодоксальной религии. Эта борьба за власть пронизывает обучение, образование и дисциплинирование ортодоксальной общины. Из-за этого давления лидеры такого сообщества неизбежно должны столкнуться с главным внутренним вопросом: поддаться полному оппортунизму как цене за сохранение своего правления или рискнуть пожертвовать собой ради ортодоксальной этики.
PAUL WAITED on the sand outside the gigantic maker ’ s line of approach . I must not wait like a smuggler — impatient and jittering , he reminded himself . I must be part of the desert .
ПОЛ ЖДАЛ на песке за пределами линии подхода гигантского создателя. «Я не должен ждать, как контрабандист», — нетерпеливо и нервно напомнил он себе. Должно быть, я часть пустыни.
The thing was only minutes away now , filling the morning with the friction - hissing of its passage . Its great teeth within the cavern - circle of its mouth spread like some enormous flower . The spice odor from it dominated the air .
Тварь была всего в нескольких минутах ходьбы, наполняя утро шипением трения своего пути. Его огромные зубы внутри пещеристого круга рта раскинулись, словно огромный цветок. Запах специй от него доминировал в воздухе.
Paul ’ s stillsuit rode easily on his body and he was only distantly aware of his nose plugs , the breathing mask . Stilgar ’ s teaching , the painstaking hours on the sand , overshadowed all else .
Стиллсьют Пола легко скользил по его телу, и он лишь отдаленно осознавал свои затычки в носу и дыхательную маску. Обучение Стилгара, кропотливые часы на песке затмили все остальное.