“ He ’ s not but a boy ! ” she said . She gave her head a sharp shake from side to side , setting the water tallies to jingling . “ My children made fatherless by another child ? Surely , ’ twas an accident ! ”
«Он всего лишь мальчик!» она сказала. Она резко покачала головой из стороны в сторону, заставив водяные счетчики зазвенеть. «Мои дети остались без отца из-за другого ребенка? Конечно, это был несчастный случай!»
“ You saw the stranger woman who went with Chani to the Reverend Mother ? ” Stilgar asked . “ She ’ s an out - freyn Sayyadina , mother to this lad . The mother and son are masters of the weirding ways of battle . ”
— Вы видели незнакомку, которая пошла с Чани к Преподобной Матери? – спросил Стилгар. — Она внефрейн Сайядина, мать этого парня. Мать и сын — мастера странных способов боя.
“ Usul , it ’ s our way that you ’ ve now the responsibility for Jamis ’ woman here and for his two sons . His yali . . . his quarters , are yours . His coffee service is yours . . . and this , his woman . ”
— Усул, по-нашему, теперь на тебе лежит ответственность за женщину Джамиса и за двух его сыновей. Его яли… его апартаменты — твои. Его кофейный сервиз — твой… а этот — его женщина.
Paul studied the woman , wondering : Why isn ’ t she mourning her man ? Why does she show no hate for me ? Abruptly , he saw that the Fremen were staring at him , waiting .
Пол изучал женщину, задаваясь вопросом: почему она не оплакивает своего мужчину? Почему она не проявляет ко мне ненависти? Внезапно он увидел, что Свободные смотрят на него и ждут.