Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
The gladiator pounced .

Гладиатор напал.
2 unread messages
His feint and defensive counter were as good as any Feyd - Rautha had ever seen .

Его финты и защитные контрудары были так же хороши, как и все, что Фейд-Раута когда-либо видел.
3 unread messages
A timed side blow missed by the barest fraction from severing the tendons of the na - Baron ’ s left leg .

Боковой удар, рассчитанный на время, промахнулся, едва перерезав сухожилия левой ноги на-барона.
4 unread messages
Feyd - Rautha danced away , leaving a barbed shaft in the slave ’ s right forearm , the hooks completely buried in flesh where the man could not withdraw thim without ripping tendons .

Фейд-Раута отпрыгнул прочь, оставив зазубренное древко в правом предплечье раба, крючки полностью вонзились в плоть, и человек не мог вытащить их, не порвав сухожилия.
5 unread messages
A concerted gasp lifted from the galleries .

С галерей послышался совместный вздох.
6 unread messages
The sound filled Feyd - Rautha with elation .

Звук наполнил Фейд-Рауту восторгом.
7 unread messages
He knew now what his uncle was experiencing , sitting up there with the Fenrings , the observers from the Imperial Court , beside him . There could be no interference with this fight . The forms must be observed in front of witnesses .

Теперь он знал, что испытывает его дядя, сидящий рядом с Фенрингами, наблюдателями от Императорского двора. Никакого вмешательства в этот бой быть не могло. Формы должны быть соблюдены в присутствии свидетелей.
8 unread messages
And the Baron would interpret the events in the arena only one way — threat to himself .

А барон интерпретировал события на арене только одним способом — угрозой самому себе.
9 unread messages
The slave backed , holding knife in teeth and lashing the barbed shaft to his arm with the pennant . “ I do not feel your needle ! ” he shouted . Again he crept forward , knife ready , left side presented , his body bent backward to give it the greatest surface of protection from the half - shield .

Раб попятился, держа нож в зубах и привязав зазубренное древко к руке с вымпелом. «Я не чувствую твоей иглы!» он крикнул. Он снова прокрался вперед с ножом наготове, подставив левую сторону, его тело было наклонено назад, чтобы обеспечить максимальную защиту от полущита.
10 unread messages
That action , too , didn ’ t escape the galleries . Sharp cries came from the family boxes . Feyd - Rautha ’ s handlers were calling out to ask if he needed them .

Эта акция тоже не обошла галереи. Из семейных лож доносились резкие крики. Кураторы Фейд-Рауты звонили и спрашивали, нужны ли они ему.
11 unread messages
He waved them back to the pru - door .

Он махнул им рукой, чтобы они направились к пру-двери.
12 unread messages
I ’ ll give them a show such as they ’ ve never had before , Feyd - Rautha thought .

«Я устрою им зрелище, какого они еще никогда не видели», — подумал Фейд-Раута.
13 unread messages
No tame killing where they can sit back and admire the style . This ’ ll be something to take them by the guts and twist them . When I ’ m Baron they ’ ll remember this day and won ’ t be a one of them can escape fear of me because of this day .

Никаких ручных убийств, когда они могут расслабиться и полюбоваться стилем. Это будет что-то, что сможет взять их за кишки и скрутить. Когда я стану бароном, они запомнят этот день, и никто из них не сможет избежать страха передо мной из-за этого дня.
14 unread messages
Feyd - Rautha gave ground slowly before the gladiator ’ s crablike advance .

Фейд-Раута медленно отступил под натиском краба гладиатора.
15 unread messages
Arena sand grated underfoot .

Песок арены скрежетал под ногами.
16 unread messages
He heard the slave ’ s panting , smelled his own sweat and a faint odor of blood on the air .

Он услышал тяжелое дыхание раба, почувствовал запах собственного пота и слабый запах крови в воздухе.
17 unread messages
Steadily , the na - Baron moved backward , turning to the right , his second barb ready . The slave danced sideways . Feyd - Rautha appeared to stumble , heard the scream from the galleries .

На-Барон уверенно двинулся назад, повернувшись вправо, готовя свой второй наконечник. Раб танцевал боком. Фейд-Раута, казалось, споткнулся и услышал крик с галерей.
18 unread messages
Again , the slave pounced .

И снова раб набросился.
19 unread messages
Gods , what a fighting man ! Feyd - Rautha thought as he leaped aside . Only youth ’ s quickness saved him , but he left the second barb buried in the deltoid muscle of the slave ’ s right arm .

Боги, какой боец! Подумал Фейд-Раута, отпрыгивая в сторону. Только юношеская быстрота спасла его, но второй шип он оставил вонзенным в дельтовидную мышцу правой руки раба.
20 unread messages
Shrill cheers rained from the galleries .

С галерей доносились пронзительные возгласы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому