Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
And shadows under the pines —

И тени под соснами —
2 unread messages
Solid , clean . . . fixed —

Твердый, чистый... исправленный —
3 unread messages
Seagulls perched at the tip of land ,

Чайки сидели на краю суши,
4 unread messages
White upon green . . .

Белое на зеленом...
5 unread messages
And a wind comes through the pines

И ветер проходит сквозь сосны
6 unread messages
To sway the shadows ;

Раскачивать тени;
7 unread messages
The seagulls spread their wings ,

Чайки расправили крылья,
8 unread messages
Lift

Поднимать
9 unread messages
And fill the sky with screeches .

И наполню небо визгами.
10 unread messages
And I hear the wind

И я слышу ветер
11 unread messages
Blowing across our beach ,

Проносясь над нашим пляжем,
12 unread messages
And the surf ,

И прибой,
13 unread messages
And I see that our fire

И я вижу, что наш огонь
14 unread messages
Has scorched the seaweed . ”

Подпалил водоросли. »
15 unread messages
“ That ’ s the one , ” Paul said .

«Это тот самый», — сказал Пол.
16 unread messages
The old woman stared at Paul , then : “ Young man , as a Proctor of the Bene Gesserit , I seek the Kwisatz Haderach , the male who truly can become one of us .

Старуха уставилась на Пола, а затем: «Молодой человек, как проктор Бене Джессерит, я ищу Квизац Хадераха, мужчину, который действительно может стать одним из нас.
17 unread messages
Your mother sees this possibility in you , but she sees with the eyes of a mother .

Твоя мать видит в тебе эту возможность, но она смотрит глазами матери.
18 unread messages
Possibility I see , too , but no more .

Возможность я тоже вижу, но не более.
19 unread messages

»
20 unread messages
She fell silent and Paul saw that she wanted him to speak . He waited her out .

Она замолчала, и Пол увидел, что она хочет, чтобы он заговорил. Он подождал ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому