Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ ‘ Law is the ultimate science , ’ ” Paul quoted .

«Право – высшая наука» Павел процитировал.
2 unread messages
“ Thus it reads above the Emperor ’ s door . I propose to show him law . ”

«Так написано над дверью Императора. Я предлагаю показать ему закон».
3 unread messages
“ And I ’ m not sure I could trust the person who conceived this plan , ” Kynes said . “ Arrakis has its own plan that we — ”

«И я не уверен, что могу доверять человеку, который придумал этот план», — сказал Кайнс. «У Арракиса есть свой план, и мы…»
4 unread messages
“ From the throne , ” Paul said , “ I could make a paradise of Arrakis with the wave of a hand . This is the coin I offer for your support . ”

«С престола, — сказал Павел, — я мог бы мановением руки создать рай в Арракисе. Это монета, которую я предлагаю за вашу поддержку».
5 unread messages
Kynes stiffened . “ My loyalty ’ s not for sale , Sire . ”

Кайнс напрягся. — Моя преданность не продается, сир.
6 unread messages
Paul stared across the desk at him , meeting the cold glare of those blue - within - blue eyes , studying the bearded face , the commanding appearance . A harsh smile touched Paul ’ s lips and he said : “ Well spoken . I apologize . ”

Пол смотрел на него через стол, встречая холодный взгляд голубых глаз, изучая бородатое лицо, властный вид. Резкая улыбка тронула губы Пола, и он сказал: «Хорошо сказано. Я прошу прощения."
7 unread messages
Kynes met Paul ’ s stare and , presently , said : “ No Harkonnen ever admitted error . Perhaps you ’ re not like them , Atreides . ”

Кайнс встретился взглядом с Полом и вскоре сказал: — Ни один Харконнен никогда не признавал ошибок. Возможно, ты не такой, как они, Атридес.
8 unread messages
“ It could be a fault in their education , ” Paul said . “ You say you ’ re not for sale , but I believe I ’ ve the coin you ’ ll accept . For your loyalty I offer my loyalty to you . . . totally . ”

«Это может быть ошибкой в ​​их образовании», — сказал Пол. — Ты говоришь, что не продаешься, но я уверен, что у меня есть монета, которую ты примешь. За вашу преданность я предлагаю вам свою преданность… полную.
9 unread messages
My son has the Atreides sincerity , Jessica thought . He has that tremendous , almost naïve honor — and what a powerful force that truly is .

«У моего сына искренность Атрейдеса», — подумала Джессика. Он обладает огромной, почти наивной честью — и какой это на самом деле мощной силой.
10 unread messages
She saw that Paul ’ s words had shaken Kynes .

Она видела, что слова Пола потрясли Кайнса.
11 unread messages
“ This is nonsense , ” Kynes said . “ You ’ re just a boy and — ”

«Это чепуха», — сказал Кайнс. «Ты всего лишь мальчик и…»
12 unread messages
“ I ’ m the Duke , ” Paul said . “ I ’ m an Atreides . No Atreides has ever broken such a bond . ”

«Я герцог», сказал Пол. «Я Атрейдес. Ни один Атрейдес никогда не разрывал такую ​​связь.
13 unread messages
Kynes swallowed .

Кайнс сглотнул.
14 unread messages
“ When I say totally , ” Paul said , “ I mean without reservation . I would give my life for you . ”

«Когда я говорю «тотально», — сказал Пол, — «я имею в виду безоговорочно. Я бы отдал за тебя свою жизнь».
15 unread messages
“ Sire ! ” Kynes said , and the word was torn from him , but Jessica saw that he was not now speaking to a boy of fifteen , but to a man , to a superior . Now Kynes meant the word .

«Сир!» — сказал Кайнс, и слово вырвалось у него, но Джессика увидела, что он говорит сейчас не с пятнадцатилетним мальчиком, а с мужчиной, с начальником. Теперь Кайнс имел в виду это слово.
16 unread messages
In this moment he ’ d give his life for Paul , she thought . How do the Atreides accomplish this thing so quickly , so easily ?

«В этот момент он отдал бы свою жизнь за Пола», — подумала она. Как Атрейдесам удается сделать это так быстро и так легко?
17 unread messages
“ I know you mean this , ” Kynes said . “ Yet the Harkon — ”

— Я знаю, что ты имеешь в виду именно это, — сказал Кайнс. — И все же Харкон…
18 unread messages
The door behind Paul slammed open . He whirled to see reeling violence — shouting , the clash of steel , wax - image faces grimacing in the passage .

Дверь позади Пола распахнулась. Он обернулся и увидел раскачивающееся насилие — крики, звон стали, восковые лица, гримасничающие в коридоре.
19 unread messages
With his mother beside him , Paul leaped for the door , seeing Idaho blocking the passage , his blood - pitted eyes there visible through a shield blur , claw hands beyond him , arcs of steel chopping futilely at the shield . There was the orange fire - mouth of a stunner repelled by the shield . Idaho ’ s blades were through it all , flick - flicking , red dripping from them .

Вместе с матерью рядом с ним Пол прыгнул к двери, увидев Айдахо, блокирующего проход, его залитые кровью глаза, видимые сквозь размытое пятно щита, когтистые руки позади него, стальные дуги, тщетно рубящие щит. Там была оранжевая огненная пасть парализатора, отброшенная щитом. Лезвия Айдахо прошли сквозь все это, щелкая-щелкая, с них капала красная капля.
20 unread messages
Then Kynes was beside Paul and they threw their weight against the door .

Затем Кайнс оказался рядом с Полом, и они всем своим весом навалились на дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому