Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages

»
2 unread messages
“ Did you ever consult my father in this ? ”

— Вы когда-нибудь советовались по этому поводу с моим отцом?
3 unread messages
She spoke gently out of the freshness of her grief : “ Whatever you are , Paul , the heredity is as much your father as me . ”

Она говорила мягко, по свежести своего горя: «Кем бы ты ни был, Поль, наследственность принадлежит тебе в такой же степени, как и я».
4 unread messages
“ But not the training , ” he said . “ Not the things that . . . awakened . . . the sleeper . ”

«Но не обучение», — сказал он. — Не те вещи, которые… разбудили… спящего.
5 unread messages
“ Sleeper ? ”

«Спящий?»
6 unread messages
“ It ’ s here . ” He put a hand to his head and then to his breast . “ In me . It goes on and on and on and or . and — ”

"Это здесь." Он приложил руку к голове, а затем к груди. "Во мне. Это продолжается и продолжается и продолжается и или. и - "
7 unread messages
“ Paul ! ”

"Павел!"
8 unread messages
She had heard the hysteria edging his voice .

Она услышала истерику в его голосе.
9 unread messages
“ Listen to me , ” he said . “ You wanted the Reverend Mother to hear about my dreams : You listen in her place now . I ’ ve just had a waking dream . Do you know why ? ”

«Послушай меня», — сказал он. «Вы хотели, чтобы Преподобная Мать услышала о моих снах: теперь вы слушаете вместо нее. Мне только что приснился сон наяву. Ты знаешь почему?"
10 unread messages
“ You must calm yourself , ” she said . “ If there ’ s — ”

«Ты должен успокоиться», — сказала она. «Если есть…»
11 unread messages
“ The spice , ” he said . “ It ’ s in everything here — the air , the soil , the food , the geriatric spice . It ’ s like the Truthsayer drug . It ’ s a poison ! ”

«Специя», — сказал он. «Это здесь во всем — в воздухе, почве, еде, гериатрических специях. Это как наркотик «Правдивый». Это яд!»
12 unread messages
She stiffened .

Она напряглась.
13 unread messages
His voice lowered and he repeated : “ A poison — so subtle , so insidious . . . so irreversible . It won ’ t even kill you unless you stop taking it . We can ’ t leave Arrakis unless we take part of Arrakis with us . ”

Его голос понизился, и он повторил: «Яд — такой тонкий, такой коварный… такой необратимый. Он даже не убьет тебя, если ты не прекратишь его принимать. Мы не сможем покинуть Арракис, если не возьмем с собой часть Арракиса.
14 unread messages
The terrifying presence of his voice brooked no dispute .

Ужасающее присутствие его голоса не допускало споров.
15 unread messages
“ You and the spice , ” Paul said . “ The spice changes anyone who gets this much of it , but thanks to you , I could bring the change to consciousness . I don ’ t get to leave it in the unconscious where its disturbance can be blanked out . I can see it . ”

— Ты и спайс, — сказал Пол. «Специя меняет любого, кто получает ее так много, но благодаря тебе я смог внести изменения в сознание. Я не могу оставить его в бессознательном, где его беспокойство можно погасить. Я вижу его."
16 unread messages
“ Paul , you — ”

— Пол, ты…
17 unread messages
“ I see it ! ” he repeated .

"Вижу!" — повторил он.
18 unread messages
She heard madness in his voice , didn ’ t know what to do .

Она услышала безумие в его голосе и не знала, что делать.
19 unread messages
But he spoke again , and she heard the iron control return to him : “ We ’ re trapped here . ”

Но он заговорил снова, и она услышала, как к нему вернулся железный контроль: «Мы здесь в ловушке».
20 unread messages
We ’ re trapped here , she agreed .

Мы здесь в ловушке, согласилась она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому