Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Изумрудный город страны Оз / The Emerald City of Oz B1

1 unread messages
Then he turned and rushed back to the house , and all the party went with him . They found a woman in the front dooryard moaning and groaning as if in great pain .

Затем он повернулся и помчался обратно в дом, и вся компания пошла с ним. Они обнаружили во дворе перед домом женщину, которая стонала и стонала, как будто от сильной боли.
2 unread messages
" Be brave , madam ! " said the Wizard , consolingly . " You won ’ t die just because you have cut off a finger , you may be sure . "

«Будьте храбры, мадам!» — утешающе сказал Волшебник. «Вы не умрете только потому, что отрезали палец, будьте уверены».
3 unread messages
" But I haven ’ t cut off a finger ! " she sobbed .

«Но я же палец не отрезал!» она рыдала.
4 unread messages
" Then what HAS happened ? " asked Dorothy .

«Тогда что же произошло?» — спросила Дороти.
5 unread messages
" I - - I pricked my finger with a needle while I was sewing , and - - and the blood came ! " she replied . " And now I ’ ll have blood - poisoning , and the doctors will cut off my finger , and that will give me a fever and I shall die ! "

«Я… я уколола палец иголкой, пока шила, и… и пошла кровь!» она ответила. «А теперь у меня будет заражение крови, и врачи отрежут мне палец, и от этого у меня поднимется температура, и я умру!»
6 unread messages
" Pshaw ! " said Dorothy ; " I ’ ve pricked my finger many a time , and nothing happened . "

«Тьфу!» сказала Дороти; «Я много раз уколол палец, и ничего не произошло».
7 unread messages
" Really ? " asked the woman , brightening and wiping her eyes upon her apron .

"Действительно?" — спросила женщина, просияв и вытирая глаза о фартук.
8 unread messages
" Why , it ’ s nothing at all , " declared the girl . " You ’ re more scared than hurt . "

«Да ведь это вообще ничего», — заявила девушка. «Тебе больше страшно, чем больно».
9 unread messages
" Ah , that ’ s because she ’ s a Flutterbudget , " said the Wizard , nodding wisely . " I think I know now what these people are like . "

«А, это потому, что она Флаттербюджет», — сказал Волшебник, мудро кивая. «Думаю, теперь я знаю, что это за люди».
10 unread messages
" So do I , " announced Dorothy .

«Я тоже», объявила Дороти.
11 unread messages
" Oh , boo - hoo - hoo ! " sobbed the woman , giving way to a fresh burst of grief .

«Ой, фу-фу-фу!» — рыдала женщина, сменяясь новым приступом горя.
12 unread messages
" What ’ s wrong now ? " asked the Shaggy Man .

«Что сейчас случилось?» — спросил Лохматый.
13 unread messages
" Oh , suppose I had pricked my foot ! " she wailed .

«Ах, предположим, я уколол ногу!» она плакала.
14 unread messages
" Then the doctors would have cut my foot off , and I ’ d be lamed for life ! "

«Тогда врачи отрезали бы мне ногу, и я остался бы хромым на всю жизнь!»
15 unread messages
" Surely , ma ’ am , " replied the Wizard , " and if you ’ d pricked your nose they might cut your head off . But you see you didn ’ t . "

«Конечно, мэм», ответил Волшебник, «и если бы вы укололи нос, они могли бы отрубить вам голову. Но вы видите, что вы этого не сделали».
16 unread messages
" But I might have ! " she exclaimed , and began to cry again . So they left her and drove away in their wagon . And her husband came out and began calling " Help ! " as he had before ; but no one seemed to pay any attention to him .

"Но я мог бы!" воскликнула она и снова заплакала. Поэтому они оставили ее и уехали на своей повозке. А ее муж вышел и стал звать «Помогите!» как и раньше; но никто, казалось, не обращал на него никакого внимания.
17 unread messages
As the travelers turned into another street they found a man walking excitedly up and down the pavement . He appeared to be in a very nervous condition and the Wizard stopped him to ask :

Когда путешественники свернули на другую улицу, они увидели человека, взволнованно шагающего взад и вперед по тротуару. Он выглядел очень нервным, и Волшебник остановил его и спросил:
18 unread messages
" Is anything wrong , sir ? "

— Что-нибудь случилось, сэр?
19 unread messages
" Everything is wrong , " answered the man , dismally . " I can ’ t sleep . "

«Все не так», - мрачно ответил мужчина. «Я не могу спать».
20 unread messages
" Why not ? " inquired Omby Amby .

"Почему нет?" — спросил Омби Амби.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому