Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Изумрудный город страны Оз / The Emerald City of Oz B1

1 unread messages
" I ’ m afraid , Guph , " he said rather anxiously , " that the First and Foremost may prove as dangerous to us as to the Oz people . If he and his terrible band come down from the mountain they may take the notion to conquer the Nomes ! "

«Я боюсь, Гуф, — сказал он с некоторой тревогой, — что Первый и Передовой может оказаться для нас столь же опасным, как и для народа страны Оз. Если он и его ужасная банда спустятся с горы, они могут задумать завоевать Номы!"
2 unread messages
" Pah ! That is a foolish idea , " retorted Guph , irritably , but he knew in his heart that the King was right . " The First and Foremost is a particular friend of mine , and will do us no harm . Why , when I was there , he even invited me into his house . "

«Тьфу! Это глупая идея», — раздраженно возразил Гуф, но в глубине души он знал, что король прав. «Первый и Наиважнейший — мой личный друг, и он не причинит нам зла. Да ведь, когда я был там, он даже пригласил меня в свой дом».
3 unread messages
The General neglected to tell the King how he had been jerked into the hut of the First and Foremost by means of the brass hoop . So Roquat the Red looked at his General admiringly and said :

Генерал забыл рассказать королю, как его затащили в хижину Первого и Главного с помощью медного обруча. Тогда Рокват Красный с восхищением посмотрел на своего генерала и сказал:
4 unread messages
" You are a wonderful Nome , Guph . I ’ m sorry I did not make you my General before . But what reward did the First and Foremost demand ? "

«Ты замечательный Ном, Гуф. Мне жаль, что я не сделал тебя своим Генералом раньше. Но какую награду потребовал Первый и Передовой?»
5 unread messages
" Nothing at all , " answered Guph . " Even the Magic Belt itself could not add to his powers of sorcery . All the Phanfasms wish is to destroy the Oz people , who are good and happy . This pleasure will amply repay them for assisting us . "

«Вообще ничего», — ответил Гуф. «Даже сам Волшебный Пояс не мог добавить к его колдовской силе. Все, чего хотят Фанфасмы, — это уничтожить людей из страны Оз, добрых и счастливых. Это удовольствие с лихвой отплатит им за помощь нам».
6 unread messages
" When will they come ? " asked Roquat , half fearfully .

«Когда они придут?» — спросил Рокват с полубоязнью.
7 unread messages
" When the tunnel is completed , " said the General .

«Когда туннель будет завершен», — сказал генерал.
8 unread messages
" We are nearly halfway under the desert now , " announced the King ; " and that is fast work , because the tunnel has to be drilled through solid rock . But after we have passed the desert it will not take us long to extend the tunnel to the walls of the Emerald City . "

«Мы уже почти на полпути под пустыней», — объявил король; «И это быстрая работа, потому что туннель нужно пробурить в твердой скале. Но после того, как мы минуем пустыню, нам не понадобится много времени, чтобы продлить туннель до стен Изумрудного города».
9 unread messages
" Well , whenever you are ready , we shall be joined by the Whimsies , the Growleywogs and the Phanfasms , " said Guph ; " so the conquest of Oz is assured without a doubt .

«Что ж, когда вы будете готовы, к нам присоединятся Прихоти, Гроуливоги и Фанфасмы», — сказал Гуф; «Таким образом, завоевание страны Оз несомненно обеспечено.
10 unread messages
"

"
11 unread messages
Again , the King seemed thoughtful .

И снова король казался задумчивым.
12 unread messages
" I ’ m almost sorry we did not undertake the conquest alone , " said he . " All of these allies are dangerous people , and they may demand more than you have promised them . It might have been better to have conquered Oz without any outside assistance . "

«Мне почти жаль, что мы не предприняли завоевание в одиночку», — сказал он. «Все эти союзники — опасные люди, и они могут потребовать большего, чем вы им обещали. Возможно, было бы лучше покорить страну Оз без какой-либо посторонней помощи».
13 unread messages
" We could not do it , " said the General , positively .

«Мы не смогли бы этого сделать», — положительно сказал генерал.
14 unread messages
" Why not , Guph ? "

— Почему бы и нет, Гуф?
15 unread messages
" You know very well . You have had one experience with the Oz people , and they defeated you . "

«Ты прекрасно знаешь. У тебя был один опыт общения с людьми из страны Оз, и они победили тебя».
16 unread messages
" That was because they rolled eggs at us , " replied the King , with a shudder . " My Nomes cannot stand eggs , any more than I can myself . They are poison to all who live underground . "

«Это потому, что они катали в нас яйца», — ответил король с содроганием. «Мои Номы не переносят яиц, как и я сам. Они — яд для всех, кто живет под землей».
17 unread messages
" That is true enough , " agreed Guph .

«Это правда», — согласился Гуф.
18 unread messages
" But we might have taken the Oz people by surprise , and conquered them before they had a chance to get any eggs . Our former defeat was due to the fact that the girl Dorothy had a Yellow Hen with her . I do not know what ever became of that hen , but I believe there are no hens at all in the Land of Oz , and so there could be no eggs there . "

«Но мы могли бы застать жителей страны Оз врасплох и победить их прежде, чем они успели бы получить яйца. Наше первое поражение произошло из-за того, что с девочкой Дороти была желтая курица. Я не знаю, что было дальше. произошло от этой курицы, но я считаю, что в Стране Оз вообще нет кур, и поэтому там не может быть никаких яиц».
19 unread messages
" On the contrary , " said Guph , " there are now hundreds of chickens in Oz , and they lay heaps of those dangerous eggs . I met a goshawk on my way home , and the bird informed me that he had lately been to Oz to capture and devour some of the young chickens . But they are protected by magic , so the hawk did not get a single one of them . "

«Напротив, — сказал Гуф, — сейчас в стране Оз сотни кур, и они несут кучи этих опасных яиц. По дороге домой я встретил тетеревятника, и птица сообщила мне, что недавно он был в стране Оз, чтобы поймать и сожрать несколько молодых цыплят. Но они защищены магией, поэтому ястреб не заполучил ни одного из них».
20 unread messages
" That is a very bad report , " said the King , nervously . " Very bad , indeed . My Nomes are willing to fight , but they simply can ’ t face hen ’ s eggs - - and I don ’ t blame them . "

«Это очень плохой отчет», нервно сказал король. «Действительно, очень плохо. Мои гномы готовы сражаться, но они просто не могут противостоять куриным яйцам — и я их не виню».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому