Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Изумрудный город страны Оз / The Emerald City of Oz B1

1 unread messages
Finally she was dressed , and when she went into the sitting - room there was Uncle Henry in his blue satin , walking gravely up and down the room . He had trimmed his beard and mustache and looked very dignified and respectable .

Наконец она оделась, и когда она вошла в гостиную, там увидел дядюшку Генри в синем атласе, серьезно расхаживающего взад и вперед по комнате. Он подстриг бороду и усы и выглядел очень достойно и респектабельно.
2 unread messages
" Tell me , Dorothy , " he said ; " do all the men here wear duds like these ? "

"Скажи мне, Дороти," сказал он; "все мужчины здесь носят такие шмотки?"
3 unread messages
" Yes , " she replied ; " all ’ cept the Scarecrow and the Shaggy Man - - and of course the Tin Woodman and Tiktok , who are made of metal . You ’ ll find all the men at Ozma ’ s court dressed just as you are - - only perhaps a little finer . "

«Да», ответила она; «Все, кроме Страшилы и Лохматого Человека, и, конечно же, Железного Дровосека и Тиктока, которые сделаны из металла. Вы найдете всех мужчин при дворе Озмы одетыми так же, как и вы, только, возможно, немного лучше. "
4 unread messages
" Henry , you look like a play - actor , " announced Aunt Em , looking at her husband critically .

«Генри, ты похож на актера», — объявила тетя Эм, критически глядя на мужа.
5 unread messages
" An ’ you , Em , look more highfalutin ’ than a peacock , " he replied .

«А ты, Эм, выглядишь более высокопарно, чем павлин», — ответил он.
6 unread messages
" I guess you ’ re right , " she said regretfully ; " but we ’ re helpless victims of high - toned royalty . "

«Думаю, ты прав», - сказала она с сожалением; «но мы беспомощные жертвы высокомерной королевской семьи».
7 unread messages
Dorothy was much amused .

Дороти это очень позабавило.
8 unread messages
" Come with me , " she said , " and I ’ ll show you ’ round the palace . "

«Пойдем со мной, — сказала она, — и я покажу тебе дворец».
9 unread messages
She took them through the beautiful rooms and introduced them to all the people they chanced to meet . Also she showed them her own pretty rooms , which were not far from their own .

Она водила их по красивым комнатам и знакомила со всеми людьми, которых им доводилось встречать. Также она показала им свои красивые комнаты, которые находились недалеко от их собственных.
10 unread messages
" So it ’ s all true , " said Aunt Em , wide - eyed with amazement , " and what Dorothy told us of this fairy country was plain facts instead of dreams ! But where are all the strange creatures you used to know here ? "

«Значит, все это правда, — сказала тетя Эм, широко раскрыв глаза от изумления, — и то, что Дороти рассказала нам об этой сказочной стране, было простыми фактами, а не мечтами! Но где все странные существа, которых вы знали здесь?»
11 unread messages
" Yes , where ’ s the Scarecrow ? " inquired Uncle Henry .

— Да, а где Страшила? - спросил дядя Генри.
12 unread messages
" Why , he ’ s just now away on a visit to the Tin Woodman , who is Emp ’ ror of the Winkie Country , " answered the little girl . " You ’ ll see him when he comes back , and you ’ re sure to like him . "

«Да ведь он сейчас в гостях у Железного Дровосека, императора Страны Винки», — ответила маленькая девочка. «Вы увидите его, когда он вернется, и он вам обязательно понравится».
13 unread messages
" And where ’ s the Wonderful Wizard ? " asked Aunt Em .

«А где Чудесный Волшебник?» - спросила тетя Эм.
14 unread messages
" You ’ ll see him at Ozma ’ s luncheon , for he lives here in this palace , " was the reply .

«Вы увидите его на обеде у Озмы, потому что он живет здесь, в этом дворце», - был ответ.
15 unread messages
" And Jack Pumpkinhead ? "

— А Джек Тыквоголовый?
16 unread messages
" Oh , he lives a little way out of town , in his own pumpkin field . We ’ ll go there some time and see him , and we ’ ll call on Professor Wogglebug , too .

«О, он живет недалеко от города, на своем тыквенном поле. Мы как-нибудь съездим туда и увидимся с ним, а также навестим профессора Вогглбага.
17 unread messages
The Shaggy Man will be at the luncheon , I guess , and Tiktok . And now I ’ ll take you out to see Billina , who has a house of her own . "

Думаю, на обеде будет Лохматый Человек и Тикток. А теперь я отведу тебя к Биллине, у которой есть собственный дом. "
18 unread messages
So they went into the back yard , and after walking along winding paths some distance through the beautiful gardens they came to an attractive little house where the Yellow Hen sat on the front porch sunning herself .

Итак, они вышли на задний двор и, пройдя некоторое расстояние по извилистым тропинкам через красивые сады, подошли к привлекательному маленькому домику, где на крыльце сидела Желтая Курица и загорала.
19 unread messages
" Good morning , my dear Mistress , " called Billina , fluttering down to meet them . " I was expecting you to call , for I heard you had come back and brought your uncle and aunt with you . "

«Доброе утро, моя дорогая госпожа», — позвала Биллина, порхая навстречу им. «Я ждал, что ты позвонишь, потому что слышал, что ты вернулся и привел с собой своих дядю и тетю».
20 unread messages
" We ’ re here for good and all , this time , Billina , " cried Dorothy , joyfully . " Uncle Henry and Aunt Em belong to Oz now as much as I do ! "

«На этот раз мы здесь навсегда, Биллина», — радостно воскликнула Дороти. «Дядя Генри и тетя Эм теперь принадлежат стране Оз так же, как и я!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому