Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Дороти и Волшебник в стране Оз / Dorothy and the Wizard of Oz B1

1 unread messages
" I couldn ’ t help it , " returned the other , rather crestfallen . " Ozma sprinkled me with a magic powder , and I just had to live . I know I ’ m not much account ; but I ’ m the only horse in all the Land of Oz , so they treat me with great respect . "

«Я ничего не мог с этим поделать», — ответил другой, довольно удрученный. «Озма посыпала меня волшебным порошком, и мне оставалось только жить. Я знаю, что я не большой авторитет; но я единственная лошадь во всей Стране Оз, поэтому они относятся ко мне с большим уважением».
2 unread messages
" You , a horse ! "

«Ты, лошадь!»
3 unread messages
" Oh , not a real one , of course . There are no real horses here at all . But I ’ m a splendid imitation of one . "

— Ох, не настоящая, конечно. Настоящих лошадей здесь вообще нет. Но я — прекрасная имитация одной из них.
4 unread messages
Jim gave an indignant neigh .

Джим возмущенно заржал.
5 unread messages
" Look at me ! " he cried . " Behold a real horse ! "

"Посмотри на меня!" воскликнул он. «Вот настоящая лошадь!»
6 unread messages
The wooden animal gave a start , and then examined the other intently .

Деревянное животное вздрогнуло, а затем внимательно осмотрело другое.
7 unread messages
" Is it possible that you are a Real Horse ? " he murmured .

«Возможно ли, что ты Настоящая Лошадь?» - пробормотал он.
8 unread messages
" Not only possible , but true , " replied Jim , who was gratified by the impression he had created . " It is proved by my fine points . For example , look at the long hairs on my tail , with which I can whisk away the flies . "

«Не только возможно, но и верно», — ответил Джим, довольный произведенным им впечатлением. «Это доказывают мои тонкости. Взгляните, например, на длинные волосы на моем хвосте, которыми я могу отгонять мух».
9 unread messages
" The flies never trouble me , " said the Saw - Horse .

«Мухи меня никогда не беспокоят», — сказала Конь-пила.
10 unread messages
" And notice my great strong teeth , with which I nibble the grass . "

«И обратите внимание на мои большие крепкие зубы, которыми я щипаю траву».
11 unread messages
" It is not necessary for me to eat , " observed the Sawhorse .

«Мне не обязательно есть», — заметил Козел.
12 unread messages
" Also examine my broad chest , which enables me to draw deep , full breaths , " said Jim , proudly .

«А еще осмотрите мою широкую грудь, которая позволяет мне глубоко и полно дышать», — с гордостью сказал Джим.
13 unread messages
" I have no need to breathe , " returned the other .

«Мне не нужно дышать», ответил другой.
14 unread messages
" No ; you miss many pleasures , " remarked the cab - horse , pityingly . " You do not know the relief of brushing away a fly that has bitten you , nor the delight of eating delicious food , nor the satisfaction of drawing a long breath of fresh , pure air . You may be an imitation of a horse , but you ’ re a mighty poor one . "

— Нет, вы упускаете много удовольствий, — с жалостью заметила извозчица. «Вы не знаете ни облегчения от смахивания укусившей вас мухи, ни удовольствия от вкусной еды, ни удовольствия от глубокого вдоха свежего, чистого воздуха. Вы можете быть подражанием лошади, но вы ты очень бедный».
15 unread messages
" Oh , I cannot hope ever to be like you , " sighed the Sawhorse . " But I am glad to meet a last a Real Horse . You are certainly the most beautiful creature I ever beheld . "

«О, я не могу надеяться когда-нибудь стать таким, как ты», — вздохнул Козел. «Но я рад наконец встретиться с настоящей лошадью. Ты, безусловно, самое прекрасное существо, которое я когда-либо видел».
16 unread messages
This praise won Jim completely . To be called beautiful was a novelty in his experience . Said he :

Эта похвала полностью завоевала Джима. Назвать красивым было для него новинкой. Сказал он:
17 unread messages
" Your chief fault , my friend , is in being made of wood , and that I suppose you cannot help . Real horses , like myself , are made of flesh and blood and bones . "

«Главная твоя вина, друг мой, в том, что ты сделан из дерева, и с этим, я думаю, ты не сможешь помочь. Настоящие лошади, как и я, сделаны из плоти, крови и костей».
18 unread messages
" I can see the bones all right , " replied the Sawhorse , " and they are admirable and distinct . Also I can see the flesh . But the blood , I suppose is tucked away inside . "

«Я прекрасно вижу кости, — ответил Козел, — они замечательны и различимы. Я также вижу плоть. Но кровь, я полагаю, спрятана внутри».
19 unread messages
" Exactly , " said Jim .

«Именно», сказал Джим.
20 unread messages
" What good is it ? " asked the Sawhorse .

«Что в этом хорошего?» — спросил Козел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому