Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Путешествие в Страну Оз / Journey to Oz B1

1 unread messages
" I 'm sure she will be greatly pleased , " said Dorothy , who remembered the Braided Man well ; and the Wizard introduced the guest to the rest of the company and made him sit down in a chair and keep quiet , for , if allowed , he would talk continually about his flutters .

«Я уверена, что она будет очень довольна», — сказала Дороти, которая хорошо помнила Плетеного Человека; и Волшебник представил гостя остальной компании и усадил его в кресло и помалкивал, потому что, если бы ему позволили, он бы беспрестанно говорил о своем порхании.
2 unread messages
The band then played a welcome to another set of guests , and into the Throne-Room swept the handsome and stately Queen of Ev . Beside her was young King Evardo , and following them came the entire royal family of five Princesses and four Princes of Ev . The Kingdom of Ev lay just across the Deadly Desert to the North of Oz , and once Ozma and her people had rescued the Queen of Ev and her ten children from the Nome King , who had enslaved them . Dorothy had been present on this adventure , so she greeted the royal family cordially ; and all the visitors were delighted to meet the little Kansas girl again .

Затем оркестр приветствовал другую группу гостей, и в Тронный зал вошла красивая и величественная Королева Эва. Рядом с ней был молодой король Эвардо, а за ними шла вся королевская семья из пяти принцесс и четырех принцев Эва. Королевство Эв лежало через Смертельную Пустыню к северу от страны Оз, и однажды Озма и ее люди спасли Королеву Эва и ее десять детей от Короля Гномов, который поработил их. Дороти присутствовала при этом приключении, поэтому она сердечно приветствовала королевскую семью; и все посетители были рады снова встретиться с маленькой канзасской девочкой.
3 unread messages
They knew Tik-tok and Billina , too , and the Scarecrow and Tin Woodman , as well as the Lion and Tiger ; so there was a joyful reunion , as you may imagine , and it was fully an hour before the Queen and her train retired to their rooms . Perhaps they would not have gone then had not the band begun to play to announce new arrivals ; but before they left the great Throne-Room King Evardo added to Ozma 's birthday presents a diadem of diamonds set in radium .

Они знали и Тик-Тока, и Биллину, и Страшилу, и Железного Дровосека, и Льва, и Тигра; так что, как вы можете себе представить, произошло радостное воссоединение, и прошел целый час, прежде чем королева и ее свита удалились в свои комнаты. Возможно, они и не ушли бы тогда, если бы оркестр не заиграл, возвещая о прибытии; но прежде чем они покинули великий тронный зал, король Эвардо добавил к подаркам на день рождения Озмы диадему из бриллиантов, оправленных в радий.
4 unread messages
The next comer proved to be King Renard of Foxville ; or King Dox , as he preferred to be called . He was magnificently dressed in a new feather costume and wore white kid mittens over his paws and a flower in his button-hole and had his hair parted in the middle .

Следующим пришельцем оказался король Фоксвилля Ренард; или Король Докс, как он предпочитал, чтобы его называли. Он был великолепно одет в новый костюм из перьев, на лапах у него были белые лайковые рукавички, в петлице — цветок, а волосы были разделены пробором посередине.
5 unread messages
King Dox thanked Dorothy fervently for getting him the invitation to come to Oz , which he all his life longed to visit . He strutted around rather absurdly as he was introduced to all the famous people assembled in the Throne-Room , and when he learned that Dorothy was a Princess of Oz the Fox King insisted on kneeling at her feet and afterward retired backward -- a dangerous thing to do , as he might have stubbed his paw and tumbled over .

Король Докс горячо поблагодарил Дороти за приглашение приехать в Страну Оз, которую он всю жизнь мечтал посетить. Он расхаживал довольно нелепо, когда его представили всем знаменитостям, собравшимся в Тронном зале, а когда он узнал, что Дороти — принцесса страны Оз, Король-Лис настоял на том, чтобы встать на колени у ее ног, а затем отступил назад — опасная вещь для сделать, так как он мог ударить лапой и опрокинуться.
6 unread messages
No sooner was he gone than the blasts of bugles and clatter of drums and cymbals announced important visitors , and the High Chamberlain assumed his most dignified tone as he threw open the door and said proudly :

Не успел он уйти, как звуки горна, грохот барабанов и тарелок возвестили о важных гостях, и Верховный Чемберлен принял свой самый достойный тон, распахнул дверь и гордо сказал:
7 unread messages
" Her Sublime and Resplendent Majesty , Queen Zixi of Ix ! His Serene and Tremendous Majesty , King Bud of Noland . Her Royal Highness , the Princess Fluff .

«Ее Возвышенное и Великолепное Величество, Королева Цзыси из Икса! Его Безмятежное и Великолепное Величество, Король Бад из Ноландии. Ее Королевское Высочество, Принцесса Пух.
8 unread messages
"

"
9 unread messages
That three such high and mighty royal personages should arrive at once was enough to make Dorothy and her companions grow solemn and assume their best company manners ; but when the exquisite beauty of Queen Zixi met their eyes they thought they had never beheld anything so charming . Dorothy decided that Zixi must be about sixteen years old , but the Wizard whispered to her that this wonderful queen had lived thousands of years , but knew the secret of remaining always fresh and beautiful .

Одного приезда сразу трех таких высоких и могущественных особ королевской крови было достаточно, чтобы Дороти и ее спутники обрели торжественность и приняли наилучшие манеры; но когда их глазам предстала изысканная красота королевы Цзыси, им показалось, что они никогда не видели ничего столь очаровательного. Дороти решила, что Цзыси должно быть около шестнадцати лет, но Волшебник шепнул ей, что эта чудесная королева прожила тысячи лет, но знает секрет, как оставаться всегда свежей и красивой.
10 unread messages
King Bud of Noland and his dainty fair-haired sister , the Princess Fluff , were friends of Zixi , as their kingdoms were adjoining , so they had traveled together from their far-off domains to do honor to Ozma of Oz on the occasion of her birthday . They brought many splendid gifts ; so the table was now fairly loaded down with presents .

Король Бад из Ноландии и его изящная светловолосая сестра, принцесса Пушок, были друзьями Цзыси, так как их королевства были соседними, поэтому они вместе отправились из своих далеких владений, чтобы оказать честь Озме из страны Оз по случаю ее праздника. день рождения. Они принесли много великолепных подарков; так что теперь стол был почти завален подарками.
11 unread messages
Dorothy and Polly loved the Princess Fluff the moment they saw her , and little King Bud was so frank and boyish that Button-Bright accepted him as a chum at once and did not want him to go away . But it was after noon now , and the royal guests must prepare their toilets for the grand banquet at which they were to assemble that evening to meet the reigning Princess of this Fairyland ; so Queen Zixi was shown to her room by a troop of maidens led by Jellia Jamb , and Bud and Fluff presently withdrew to their own apartments .

Дороти и Полли полюбили Принцессу Пушинку с первого же взгляда, а маленький Король Бад был таким искренним и мальчишеским, что Пуговица сразу приняла его за приятеля и не хотела, чтобы он уходил. Но было уже за полдень, и королевские гости должны были подготовить свои туалеты к грандиозному банкету, на который они должны были собраться этим вечером, чтобы встретить правящую принцессу этой сказочной страны; поэтому королева Цзыси была проведена в ее комнату отрядом девиц во главе с Джеллией Джамб, а Бад и Пушок вскоре удалились в свои покои.
12 unread messages
" My ! what a big party Ozma is going to have , " exclaimed Dorothy . " I guess the palace will be chock full , Button-Bright ; do n't you think so ? "

"Мой! какая большая вечеринка будет у Озмы, — воскликнула Дороти. — Я думаю, дворец будет битком набит, Пуговица. Ты так не думаешь?
13 unread messages
" Do n't know , " said the boy .

— Не знаю, — сказал мальчик.
14 unread messages
" But we must go to our rooms , pretty soon , to dress for the banquet , " continued the girl

- Но нам пора идти в наши комнаты, одеться к банкету, - продолжала девушка.
15 unread messages
" I do n't have to dress , " said the Candy Man from Merryland . " All I need do is to dust myself with fresh sugar . "

«Мне не нужно одеваться», — сказал Конфетный Человек из Мерриленда. «Все, что мне нужно сделать, это посыпать себя свежим сахаром».
16 unread messages
" Tik-tok always wears the same suits of clothes , " said the Tin Woodman ; " and so does our friend the Scarecrow . "

«Тик-ток всегда носит одни и те же костюмы», — сказал Железный Дровосек; «И наш друг Страшила тоже».
17 unread messages
" My feathers are good enough for any occasion , " cried Billina , from her corner .

«Мои перья годятся для любого случая», — крикнула Биллина из своего угла.
18 unread messages
" Then I shall leave you four to welcome any new guests that come , " said Dorothy ; " for Button-Bright and I must look our very best at Ozma 's banquet . "

"Тогда я оставлю вас четверых, чтобы приветствовать новых гостей, которые приходят," сказала Дороти; «Мы с Пуговкой-Брайт должны выглядеть как можно лучше на банкете у Озмы».
19 unread messages
" Who is still to come ? " asked the Scarecrow .

"Кто еще придет?" — спросил Страшила.
20 unread messages
" Well , there 's King Kik-a-bray of Dunkiton , and Johnny Dooit , and the Good Witch of the North . But Johnny Dooit may not get here until late , he 's so very busy . "

«Ну, есть король Кик-а-брей из Данкитона, и Джонни Дуит, и Добрая Волшебница Севера. Но Джонни Дуит может прийти поздно, он очень занят».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому