Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Путешествие в Страну Оз / Journey to Oz B1

1 unread messages
" One is a scarecrow who 's stuffed with straw , and the other a woodman made out of tin . They have n't any appetites inside of 'em , you see ; so they never eat anything at all . "

«Одно — чучело, набитое соломой, а другое — дровосек из жести. Видите ли, у них нет никакого аппетита внутри; поэтому они никогда ничего не едят».
2 unread messages
" Are they alive ? " asked Button-Bright .

— Они живы? — спросил Пуговка-Брайт.
3 unread messages
" Oh yes , " replied Dorothy ; " and they 're very clever and very nice , too . If we get to Oz I 'll introduce them to you .

"О да," ответила Дороти; "и они очень умные и очень милые, к тому же. Если мы доберемся до страны Оз, я познакомлю их с вами.
4 unread messages
"

"
5 unread messages
" Do you really expect to get to Oz ? " inquired the shaggy man , taking a drink of cold tea .

— Ты действительно собираешься добраться до страны Оз? — спросил лохматый, отпивая холодный чай.
6 unread messages
" I do n't know just what to 's pect , " answered the child , seriously ; " but I 've noticed if I happen to get lost I 'm almost sure to come to the Land of Oz in the end , somehow ' r other ; so I may get there this time . But I ca n't promise , you know ; all I can do is wait and see . "

"Я не знаю, что посмотреть," серьезно ответил ребенок; "но я заметил, что если я случайно заблудился, то почти наверняка в конце концов попаду в Страну Оз, так или иначе; так что я могу попасть туда на этот раз. Но я не могу обещать, вы знаете; все, что я могу сделать, это подождать и посмотреть».
7 unread messages
" Will the Scarecrow scare me ? " asked Button-Bright .

— Пугало меня напугает? — спросил Пуговка-Брайт.
8 unread messages
" No ; 'cause you 're not a crow , " she returned . " He has the loveliest smile you ever saw -- only it 's painted on and he ca n't help it . "

"Нет, потому что ты не ворона," ответила она. «У него самая красивая улыбка, которую вы когда-либо видели, только она нарисована, и он ничего не может с этим поделать».
9 unread messages
Luncheon being over they started again upon their journey , the shaggy man , Dorothy and Button-Bright walking soberly along , side by side , and the Rainbow 's Daughter dancing merrily before them .

Позавтракав, они снова пустились в путь, лохматый мужчина, Дороти и Яркая Пуговица степенно шли бок о бок, а Дочь Радуги весело танцевала перед ними.
10 unread messages
Sometimes she darted along the road so swiftly that she was nearly out of sight , then she came tripping back to greet them with her silvery laughter . But once she came back more sedately , to say :

Иногда она мчалась по дороге так быстро, что почти скрылась из виду, а потом, спотыкаясь, возвращалась, чтобы поприветствовать их своим серебристым смехом. Но однажды она вернулась более степенно, чтобы сказать:
11 unread messages
" There 's a city a little way off . "

"Есть город немного в стороне."
12 unread messages
" I 's pected that , " returned Dorothy ; " for the fox-people warned us there was one on this road . It 's filled with stupid beasts of some sort , but we mus n't be afraid of 'em 'cause they wo n't hurt us . "

-- Я это заметила, -- ответила Дороти. "Поскольку люди-лисы предупредили нас, что на этой дороге есть один. Там полно каких-то глупых тварей, но мы не должны их бояться, потому что они не причинят нам вреда».
13 unread messages
" All right , " said Button-Bright ; but Polychrome did n't know whether it was all right or not .

"Хорошо," сказал Пуговка-Брайт; но Многоцветка не знала, хорошо это или нет.
14 unread messages
" It 's a big city , " she said , " and the road runs straight through it . "

«Это большой город, — сказала она, — и дорога проходит прямо через него».
15 unread messages
" Never mind , " said the shaggy man ; " as long as I carry the Love Magnet every living thing will love me , and you may be sure I sha n't allow any of my friends to be harmed in any way . "

"Ничего," сказал лохматый человек; «Пока я ношу с собой Магнит Любви, все живое будет любить меня, и вы можете быть уверены, что я никоим образом не позволю никому из моих друзей пострадать».
16 unread messages
This comforted them somewhat , and they moved on again .

Это их несколько утешило, и они двинулись дальше.
17 unread messages
Pretty soon they came to a signpost that read :

Вскоре они подошли к указателю, на котором было написано:
18 unread messages
" HAF A MYLE TO DUNKITON . "

«ПОЛОВИНА МИЛЬ ДО ДАНКИТОН».
19 unread messages
" Oh , " said the shaggy man , " if they 're donkeys , we 've nothing to fear at all . "

— О, — сказал лохматый, — если это ослы, то нам вообще нечего бояться.
20 unread messages
" They may kick , " said Dorothy , doubtfully .

"Они могут пнуть," с сомнением сказала Дороти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому