Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Путешествие в Страну Оз / Journey to Oz B1

1 unread messages
The golden curtains drew back far enough to make an opening , through which marched the captain with the others .

Золотые занавеси отодвинулись настолько, что образовался проход, через который прошли капитан с остальными.
2 unread messages
The broad , long room they entered was decorated in gold with stained-glass windows of splendid colors . In the corner of the room upon a richly carved golden throne , sat the fox-king , surrounded by a group of other foxes , all of whom wore great spectacles over their eyes , making them look solemn and important .

Широкая длинная комната, в которую они вошли, была украшена золотыми витражами великолепных цветов. В углу комнаты на золотом троне с богатой резьбой сидел король лис, окруженный группой других лис, все они носили большие очки на глазах, придававшие им торжественный и важный вид.
3 unread messages
Dorothy knew the King at once , because she had seen his head carved on the arch and over the doorway of the palace . Having met with several other kings in her travels , she knew what to do , and at once made a low bow before the throne . The shaggy man bowed , too , and Button-Bright bobbed his head and said " Hello . "

Дороти сразу узнала короля, потому что видела его голову, вырезанную на арке и над входом во дворец. Встретив в своих странствиях еще нескольких королей, она знала, что делать, и тотчас же низко поклонилась трону. Косматый мужчина тоже поклонился, а Пуговка качнул головой и сказал: «Здравствуйте».
4 unread messages
" Most wise and noble Potentate of Foxville , " said the captain , addressing the King in a pompous voice , " I humbly beg to report that I found these strangers on the road leading to your Foxy Majesty 's dominions , and have therefore brought them before you , as is my duty . "

«Мудрейший и благороднейший повелитель Фоксвилля, — сказал капитан, обращаясь к королю напыщенным голосом, — смиренно прошу сообщить, что я нашел этих незнакомцев на дороге, ведущей к владениям вашего Лисьего Величества, и поэтому привел их к вам. , как мой долг».
5 unread messages
" So -- so , " said the King , looking at them keenly . " What brought you here , strangers ? "

— Так… так, — сказал король, пристально глядя на них. — Что привело вас сюда, незнакомцы?
6 unread messages
" Our legs , may it please your Royal Hairiness , " replied the shaggy man .

"Наши ноги, пусть это будет угодно вашей Королевской волосатости," ответил лохматый человек.
7 unread messages
" What is your business here ? " was the next question .

"Что вам здесь надо?" был следующий вопрос.
8 unread messages
" To get away as soon as possible , " said the shaggy man .

"Чтобы уйти как можно скорее," сказал лохматый человек.
9 unread messages
The King did n't know about the Magnet , of course ; but it made him love the shaggy man at once .

Король, конечно, не знал о Магните; но это заставило его сразу полюбить лохматого человека.
10 unread messages
" Do just as you please about going away , " he said ; " but I 'd like to show you the sights of my city and to entertain your party while you are here . We feel highly honored to have little Dorothy with us , I assure you , and we appreciate her kindness in making us a visit . For whatever country Dorothy visits is sure to become famous .

"Поступайте так, как вам угодно о уходе," сказал он; "но я хотел бы показать вам достопримечательности моего города и развлечь вашу вечеринку, пока вы здесь. Уверяю вас, для нас большая честь иметь с собой маленькую Дороти, и мы ценим ее доброту за то, что она навестила нас. Любая страна, которую посещает Дороти, обязательно прославится.
11 unread messages
"

"
12 unread messages
This speech greatly surprised the little girl , who asked :

Эта речь сильно удивила маленькую девочку, которая спросила:
13 unread messages
" How did your Majesty know my name ? "

— Откуда ваше величество узнали мое имя?
14 unread messages
" Why , everybody knows you , my dear , " said the Fox-King . " Do n't you realize that ? You are quite an important personage since Princess Ozma of Oz made you her friend . "

"Почему, все знают вас, моя дорогая," сказал Король Лис. "Разве ты этого не понимаешь? Вы довольно важный персонаж, так как принцесса Озма из страны Оз сделала вас своим другом».
15 unread messages
" Do you know Ozma ? " she asked , wondering .

— Ты знаешь Озму? спросила она, задаваясь вопросом.
16 unread messages
" I regret to say that I do not , " he answered , sadly ; " but I hope to meet her soon . You know the Princess Ozma is to celebrate her birthday on the twenty-first of this month . "

"Я с сожалением должен сказать , что я не," ответил он, печально; "но я надеюсь встретиться с ней в ближайшее время. Вы знаете, что принцесса Озма будет отмечать свой день рождения двадцать первого числа этого месяца».
17 unread messages
" Is she ? " said Dorothy . " I did n't know that . "

— Она? — сказала Дороти. — Я этого не знал.
18 unread messages
" Yes ; it is to be the most brilliant royal ceremony ever held in any city in Fairyland , and I hope you will try to get me an invitation . "

«Да, это будет самая блестящая королевская церемония, когда-либо проводившаяся в любом городе Страны Фей, и я надеюсь, что вы попытаетесь получить для меня приглашение».
19 unread messages
Dorothy thought a moment .

Дороти на мгновение задумалась.
20 unread messages
" I 'm sure Ozma would invite you if I asked her , " she said ; " but how could you get to the Land of Oz and the Emerald City ? It 's a good way from Kansas . "

«Я уверена, что Озма пригласила бы вас, если бы я попросила ее, — сказала она. "Но как вы могли попасть в Страну Оз и Изумрудный город? Это хороший путь из Канзаса».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому